Standardi strokovne usposobljenosti so samo pripomoček oziroma orodje za izbiro najustreznejšega kandidata za položajno mesto. V spornem primeru je tožena stranka odločila, da tožnica ne izpolnjuje strokovne usposobljenosti, ker nima treh let vodstvenih izkušenj na enakem ali sorodnem področju, česar tožnica ne prereka. Takšno presojo, ne da se s kandidatom za to delovno mesto opravi razgovor, dopušča določba drugega odstavka 61. člena ZJU, ki določa opravo izbirnega postopka v več postopnih izločitvenih fazah. Tako navedena zakonska določba dopušča izločitev kandidata glede strokovne usposobljenosti že na podlagi samih pisnih listin, kar je bilo storjeno tudi v tem primeru.
radarska pravica - podaljšanje rudarske pravice - pogoji za podaljšanje rudarske pravice - potrdilo o skladnosti pridobivalnega prostora
Potrdilo o skladnosti pridobivalnega prostora je bilo izdano na podlagi četrtega odstavka 36. člena ZRud-1 (peti odstavek tega člena določa potrdilo o neskladnosti), ki določa izdajo takšnega potrdila v primeru ugotovljene skladnosti pridobivalnega prostora in njegove rabe z dokumenti urejanja prostora. Tudi iz vsebinske razlage potrdila izhaja, da je sicer sporno območje po tekstualnem delu Odloka o prostorskih sestavinah dolgoročnega plana občine gozdno zemljišče, v grafičnem delu Odloka pa je na spornih zemljiščih točkovno označena lokacija peskokopa naravnega kamna. Tekstualni in grafični del vsakega prostorskega akta pa se morata ujemati. Ker torej kartografski in tekstualni del Odloka nista usklajena, se bo morala tožena stranka v ponovnem postopku vsebinsko opredeliti do takšnih odstopanj in upoštevati dejstvo, da je bila že leta 2009 sklenjena koncesijska pogodba za dodelitev rudarske pravice za gospodarsko izkoriščanje tehničnega kamna - dolomita v območju pridobivalnega prostora B.
Disciplinski pravilnik Inženirske zbornice Slovenije člen 10, 10/3. Pravilnik o projektni dokumentaciji člen 25, 25/1.
Inženirska zbornica Slovenije - disciplinski ukrep - začasen izbris iz imenika - potrditev vodilne mape projektne dokumentacije
Tožnikovo ravnanje, to je podpis in potrditev vodilne mape projektne dokumentacije v delu, ki se nanaša na elaborat geodetskega posnetka, v katerem je navedeno, da ga izdelalo podjetje B. d.o.o., ob ugotovljenem dejstvu, da tožnik ni podpisnik elaborata geodetskega načrta, predstavlja kršitev prvega odstavka 25. člena Pravilnika o projektni dokumentaciji in šestega odstavka 6. člena ZEN in s tem kršitev 2. člena Kodeksa poklicne etike članov IZS.
nepovratna sredstva - zahteva za izplačilo sredstev - diverzifikacija v nekmetijske dejavnosti - javni razpis - razpisni pogoji - zaprtost finančne konstrukcije naložbe - potrdilo banke
Tožnica ni izpolnila pogoja, ki ga določa javni razpis v točki 4.1.1.8 kot enega izmed pogojev, ki morajo biti izpolnjeni ob oddaji vloge, tj. finančna pokritost naložbe. Med strankami postopka ni sporno, da je tožnica vlogi priložila popravljeno izjavo z dne 10. 10. 2013 glede višine finančne pokritosti naložbe s strani banke (iz 50% na 100%). ZKme-1, na katerega se sklicuje tožena stranka v izpodbijani odločbi, pa določa v tretjem odstavku 57. člena, da se pri namerni vložitvi napačne vloge ali zahtevka stranko izključi iz prejemanja podpore v okviru istega ukrepa za koledarsko leto ugotovitve nepravilnosti in naslednje koledarsko leto.
ZFfS-1 člen 5. ZUP člen 214. Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS člen 52, 52/3.
fitofarmacevtska sredstva - izdaja dovoljenja za vzporedno trgovanje - identičnost fitofarmacevtskih sredstev - obrazložitev odločbe
Bistvena za izdajo dovoljenja za vzporedno trgovanje je ugotovitev, da sta sredstvi identični.
Glede na obrazložitev prvostopnega organa se njegove odločitve, glede na uporabljeno določbo 52. člena Uredbe št. 1107/2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet, vprašanja identičnosti sredstev ne da preizkusiti. Odločba ne vsebuje razlogov glede neidentičnosti dodatkov, kar pa se je v nadaljnjem postopku izkazalo za sporno.
znamka - blagovna znamka - razlikovalni učinek - angleški jezik - izraz v splošni rabi - absolutni razlog za zavrnitev znamke
Urad RS za intelektualno lastnino je opisnost znaka pravilno ocenjeval glede na prijavljeno blago. Prav tako pa tudi glede na relevantnega potrošnika, saj namreč navaja, in v tem je logičen in prepričljiv ter mu sodišče sledi, da je upošteval, da gre za osveščenega, profesionalnega potrošnika, ki se dobro razume na lastnosti izdelkov, ki jih kupuje, saj gre za izdelke večje vrednosti, namenjene profesionalni uporabi.
Relevantni potrošnik besedno zvezo, ker gre za angleško skovanko, ne bo dojemal kot fantazijsko, brez določenega pomena glede na prijavljeno blago; to namreč pomeni, da naj ne bi poznal pomena v slovenskem jeziku, niti da gre pri tem za sistem upravljanja naprav oziroma strojev, kar pa ni ne logično, ne prepričljivo. Sodišče pa se strinja z uradom tudi, da gre pri besedni zvezi „touch & type“ za izraz v splošni rabi. Taki znaki pa morajo ostati v prosti rabi.