Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija in Memoranduma o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija (BUSPD)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 10-50/2015, stran 339 DATUM OBJAVE: 20.7.2015

VELJAVNOST: od 27.7.2015 / UPORABA: od 27.7.2015

RS (mednarodne) 10-50/2015

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 27.7.2015 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 21.2.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 21.2.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 27.7.2015
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
50. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija in Memoranduma o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija (BUSPD)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija in Memoranduma o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija (BUSPD)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija in Memoranduma o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija (BUSPD), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 9. julija 2015.
Št. 003-02-6/2015-8
Ljubljana, dne 17. julija 2015
Borut Pahor l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE O PLAČILU DOLGA NEKDANJE SOCIALISTIČNE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE DO VLADE ZDRUŽENIH DRŽAV VKLJUČNO Z NJENIMI AGENCIJAMI, KI GA IZVRŠI REPUBLIKA SLOVENIJA IN MEMORANDUMA O SOGLASJU MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE O PLAČILU DOLGA NEKDANJE SOCIALISTIČNE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE DO VLADE ZDRUŽENIH DRŽAV VKLJUČNO Z NJENIMI AGENCIJAMI, KI GA IZVRŠI REPUBLIKA SLOVENIJA (BUSPD)

1. člen

Ratificirata se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija in Memorandum o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike o plačilu dolga nekdanje Socialistične federativne republike Jugoslavije do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami, ki ga izvrši Republika Slovenija, sklenjena v Ljubljani 9. junija 2015.

2. člen

Sporazum in memorandum se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasita:
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA REGARDING THE PAYMENT BY THE REPUBLIC OF SLOVENIA OF DEBT INCURRED BY THE FORMER SOCIALIST FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA AND OWED TO THE UNITED STATES GOVERNMENT INCLUDING ITS AGENCIES

In light of opinion No. 8 of the Arbitration Commission of the Conference for Peace (July 4, 1992) which expressed the opinion that the process of the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (“SFRY”) is complete and that the SFRY no longer exists and related opinions of the Arbitration Commission and its successor, the Arbitration Commission of the International Conference on the Former Yugoslavia;
The Government of the Republic of Slovenia (“Slovenia”) and the Government of the United States of America (the “United States”) agree as follows:
ARTICLE I
Application of the Agreement
1. The United States and Slovenia agree to repayment by Slovenia and cancellation of certain interest with respect to debts which were incurred by the former SFRY and are owed to the United States Government including its Agencies, as provided for in this Agreement.
2. United States Government Agencies means the United States Agency for International Development (“USAID”).
ARTICLE II
Debts of the Former SFRY
Slovenia confirms its liability for the debt to foreign creditors which consists of 16.39 percent of debts owed or guaranteed by the former SFRY and not immediately attributable to any successor state (“Non-allocated debt”).
ARTICLE III
Definitions
1. “Contracts” means 16.39 percent of loans made by the United States including its Agencies, having an original maturity of more than one year, and which were extended to the SFRY or to its public sector pursuant to an agreement or other financial arrangement concluded before June 25, 1991, inclusive, and which are listed in Annex A of the agreement.
All payments due as a result of debts described above, including principal, interest, and any arrears, that are affected through special payment mechanisms or other external accounts are covered by this Agreement.
2. “Arrears” means 100 percent of the sum of unpaid principal and interest falling due as of May 6, 1996, (inclusive) on the Contracts specified in paragraph 1 of this Article.
3. “Goodwill Payment” means a payment of $17,394.96.
4. “Cancelled interest” means the interest accumulated between May 7, 1996, and July 31, 2015, inclusive under the Contracts specified in paragraph 1 of this Article.
5. “Late interest” means interest accruing on unpaid Arrears and Goodwill Payment after July 31, 2015.
ARTICLE IV
Terms and Conditions of Payment
1. Slovenia agrees to repay the Arrears, Goodwill Payment, and Late interest, if any, in United States dollars in accordance with the following terms and conditions:
(a) One-hundred percent of Arrears and Goodwill Payment shall be remitted in a lump-sum payment to USAID on or before July 31, 2015.
A table summarizing the amount of Arrears owed to the United States including its Agencies as of July 31, 2015, inclusive, is found in Annex B.
(b) All payments shall be credited first against the Goodwill Payment then against Arrears.
(c) Late interest shall accrue beginning on August 1, 2015, inclusive, on any unpaid Arrears or the Goodwill Payment at the rates and frequencies specified in the original contracts, which is 3.5 percent per annum.
2. One-hundred percent of the Cancelled interest is hereby cancelled.
ARTICLE V
General Provisions
1. Slovenia agrees to pay all Arrears, Goodwill Payment, and Late interest, if any, to the United States including its Agencies, in United States dollars, without any deductions for taxes, fees or other public charges or any other costs accruing inside or outside Slovenia.
2. The United States including its Agencies agrees to accept payment of Arrears, Goodwill Payment, and Late interest, if any, under the terms herein without additional penalty or fees.
3. All terms of the Contracts remain in full force and effect in accordance with their terms, except as they may be modified by this Agreement.
4. The United States, at its option, shall provide a notice of payment due from the United States including its Agencies. Absence of such a notice shall not relieve Slovenia of its obligation of repayment according to the Agreement.
5. With respect to amounts owing to the United States, including its Agencies, under this Agreement, Slovenia agrees to the additional terms and conditions set forth in Annex C.
6. The Annexes constitute an integral part of this Agreement.
ARTICLE VI
Amendment of the Agreement
This Agreement may be amended in writing by mutual agreement of the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Slovenia.
ARTICLE VII
Entry into Force
This Agreement shall enter into force on the date of the last written notice in an exchange of notices between the Parties indicating that all their respective necessary domestic legal requirements for entry into force of the Agreement have been fulfilled.
Done at Ljubljana, Slovenia, in duplicate, in the English language, this 9th day of June, 2015.
FOR THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC
OF SLOVENIA:
Dušan Mramor (s)

FOR THE GOVERNMENT
OF THE UNITED STATES
OF AMERICA:
Brent R. Hartley (s)
Annex A

Contracts Subject to Repayment
Loans made by Export-Import Bank of the United States, which were transferred to USAID for administration in 1961, with the following USAID Loan Numbers:
166B007
166B010
166B015
166B019
Annex B

(Amounts in U.S. dollars)
Summary of Arrears as of May 6, 1996, (inclusive):
Principal

1,882,805.39
Interest

170,737.68
TOTAL

2,053,543.07
Annex C

Additional Terms and Conditions with Respect to Amounts Owing to USAID
A. TERMS AND CONDITIONS OF PAYMENTS
1. Payments. Slovenia agrees to pay amounts owing to USAID in accordance with the terms and conditions of this Agreement, including this Annex.
2. Funds and Place of Payment. All payments made to USAID by Slovenia under this Agreement shall be made in United States dollars via electronic funds transfer to the Federal Reserve Bank, 33 Liberty Street, New York, New York 10045. Payment instructions to the Federal Reserve Bank should read:
BNF-/AC-72000001 OBI = (Pay US Dollars)
Arrears
Goodwill Payment
Loan Numbers
3. Payments due on non-business days. In the event that a payment is due on a day when the Federal Reserve Bank of New York is closed for business, the payment shall be made on the next succeeding business day. This extension of time shall be included in computing the interest on such payment and excluded from the following interest period, if any.
B. INTEREST
1. Computation of Late Interest. Late interest shall be computed on the basis of the outstanding principal balance of Arrears and Goodwill Payment times the annualized interest rate, then dividing by a 360 day year and then times the number of days between scheduled payment due dates based on a 12 month year with 30 days per month for each month.
C. GENERAL PROVISIONS
1. Communications. All communications between Slovenia and USAID shall be in writing in the English language (or accompanied by an accurate translation). All communications to Slovenia shall be addressed to Slovenia as follows:
Ministry of Finance
Župančičeva 3
1000 Ljubljana
Slovenia
E-mail: gp.mf@gov.si

All communications to USAID shall be addressed as follows:
U.S. Agency for International Development
Office of the Chief Financial Officer
SA-44 Building, Federal Center Plaza, 4th Floor Suite
400 C Street S.W., Washington, DC 20024
Fax: (202) 567-5265
USAID may change this designated address upon written notice to Slovenia.
2. Authorized Representatives. Slovenia shall designate in writing duly authorized representatives permitted to perform any and all actions required under this Agreement and may change its designated representatives by written notice to USAID. USAID may accept the signature of such representatives on any instrument as conclusive evidence that any such action effected by such instrument is authorized by Slovenia until receipt of written notice of revocation of their authority.
3. Notification and Confirmation. USAID shall, to the maximum extent practicable, notify Slovenia of payments due at least fifteen (15) days prior to the due date of each payment. Failure to provide such notice, however, does not excuse failure to make payment when due.
4. Choice of Law for Contracts. To the extent this Agreement applies to the USAID loans listed in Annex A, nothing in this Agreement affects the choice of law governing those Contracts.
5. Expenses. Slovenia shall reimburse USAID, upon demand, for all reasonable and documented expenses (including legal fees) incurred by or charged to USAID after the signature of this Agreement in connection with or arising out of the payments owing to USAID.
MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA REGARDING THE PAYMENT BY THE REPUBLIC OF SLOVENIA OF DEBT INCURRED BY THE FORMER SOCIALIST FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA AND OWED TO THE UNITED STATES GOVERNMENT INCLUDING ITS AGENCIES
At the signing today of the Agreement Between The Government Of The Republic Of Slovenia And The Government Of The United States Of America Regarding The Payment By The Republic Of Slovenia Of Debt Incurred By The Former Socialist Federal Republic Of Yugoslavia And Owed To The United States Government Including Its Agencies (hereinafter the “Agreement”), the representatives of the Republic of Slovenia and the United States of America wish to confirm their understanding of the following:
It is understood that representatives of the U.S. Department of State conferred with the Export-Import Bank of the United States, the U.S. Department of Agriculture, the U.S. Department of Defense, the Overseas Private Investment Corporation, and the U.S. Agency for International Development (hereinafter, including the U.S. Department of State, “Agencies”). Based on these discussions and a search of the Agencies’ records, the United States is not aware of any outstanding debt owed to the United States Government by the Republic of Slovenia other than the loans described in Annex A of the Agreement.
Signed at Ljubljana, in duplicate, this 9th day of June, 2015.
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA: Dušan Mramor (s) FOR THE GOVERNMENT
OF THE UNITED STATES OF AMERICA: Brent R. Hartley (s)
SPORAZUM
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE O PLAČILU DOLGA NEKDANJE SOCIALISTIČNE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE DO VLADE ZDRUŽENIH DRŽAV VKLJUČNO Z NJENIMI AGENCIJAMI, KI GA IZVRŠI REPUBLIKA SLOVENIJA
Ob upoštevanju mnenja št. 8 Arbitražne komisije mirovne konference (z dne 4. julija 1992), po katerem je proces razpadanja Socialistične federativne republike Jugoslavije (»SFRJ«) končan in SFRJ ne obstaja več, ter s tem povezanih mnenj arbitražne komisije in njene naslednice Arbitražne komisije Mednarodne konference o nekdanji Jugoslaviji
se Vlada Republike Slovenije (»Slovenija«) in Vlada Združenih držav Amerike (»ZDA«) dogovorita:

I. ČLEN

Uporaba sporazuma

1.

ZDA in Slovenija se dogovorita, da Slovenija plača dolgove nekdanje SFRJ do Vlade Združenih držav vključno z njenimi agencijami in da se odpišejo nekatere obresti iz teh dolgov, kakor je določeno v tem sporazumu.