Uredba o izvajanju sporazuma o prosti trgovini med Republiko Slovenijo in Republiko Makedonijo
OBJAVLJENO V: Uradni list RS 132-5688/2003, stran 19405 DATUM OBJAVE: 29.12.2003
VELJAVNOST: od 1.1.2004 do 30.4.2004 / UPORABA: od 1.1.2004 do 30.4.2004
RS 132-5688/2003
Čistopis se uporablja od 1.5.2004 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 20.2.2026: NEAKTUALEN.
o izvajanju sporazuma o prosti trgovini med Republiko Slovenijo in Republiko Makedonijo
1. člen
2. člen
3. člen
4. člen
5. člen
6. člen
7. člen
-
-
-
8. člen
mag. Anton Rop l. r.
Predsednik
O OPREDELITVI POJMA “IZDELKI S POREKLOM” IN NAČINIH UPRAVNEGA SODELOVANJA
SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
a) “izdelava” pomeni katero koli vrsto obdelave ali predelave, vključno s sestavljanjem ali posebnimi postopki;
b) “material” pomeni vsako sestavino, surovino, sestavni del ali del itd., ki se uporablja pri izdelavi izdelka;
c) “izdelek” pomeni izdelek, ki se izdeluje, čeprav je namenjen kasnejši uporabi pri drugem postopku izdelave;
d) “blago” pomeni materiale in izdelke;
e) “carinska vrednost” pomeni vrednost, določeno v skladu s Sporazumom iz leta 1994 o izvajanju VII. člena Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (Sporazum WTO o carinski vrednosti);
f) “cena franko tovarna” pomeni ceno, ki se plača za izdelek franko tovarna proizvajalcu v pogodbenici, v podjetju katerega se opravi zadnja obdelava ali predelava, pod pogojem, da cena vključuje vrednost vseh uporabljenih materialov, zmanjšano za vse notranje dajatve, ki se ali se lahko povrnejo pri izvozu pridobljenega izdelka;
g) “vrednost materialov” pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla, ali če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v pogodbenici;
h) “vrednost materialov s poreklom” pomeni vrednost takih materialov, kot so opredeljeni v pododstavku g) in se uporablja mutatis mutandis;
i) “dodana vrednost” pomeni ceno izdelka franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vsakega vključenega materiala s poreklom iz druge države pogodbenice, ali, če carinska vrednost ni znana ali se ne da ugotoviti, prva dokazljiva cena, plačana za materiale v tej državi pogodbenici;
j) “poglavja” in “tarifne številke” pomenijo poglavja in tarifne številke (štirištevilčne kode), uporabljene v nomenklaturi, ki sestavlja “Harmonizirani sistem poimenovanja in šifrskih oznak blaga”, ki se v tem protokolu navaja kot “Harmonizirani sistem” ali “HS”;
k) “uvrščen” se nanaša na uvrstitev izdelka ali materiala v določeno tarifno številko;
l) “pošiljka” pomeni izdelke, ki jih izvoznik pošilja enemu prejemniku bodisi hkrati ali so zajeti v enotni prevozni listini, s katero dobavlja izvoznik te izdelke prejemniku, ali če ni take listine, izdelke, ki so zajeti na enem računu;
m) “ozemlje” vključuje teritorialno morje;
n) “euro” pomeni enotno valuto Evropsko monetarne unije.
OPREDELITEV POJMA “IZDELKI S POREKLOM”
2. člen
a) izdelki, v celoti pridobljeni v pogodbenici v smislu 5. člena tega protokola;
b) izdelki, pridobljeni v pogodbenici, ki vsebujejo materiale, ki niso bili v celoti pridobljeni na njenem ozemlju, pod pogojem, da so bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani v pogodbenici v smislu 6. člena tega protokola.