1530. Pravilnik o postopku s tujcem, ki izrazi namen podati prošnjo za mednarodno zaščito v Republiki Sloveniji, ter postopku sprejema prošnje za mednarodno zaščito
Na podlagi osmega odstavka 45. člena Zakona o mednarodni zaščiti (Uradni list RS, št. 16/17 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja ministrica za notranje zadeve
P R A V I L N I K
o postopku s tujcem, ki izrazi namen podati prošnjo za mednarodno zaščito v Republiki Sloveniji, ter postopku sprejema prošnje za mednarodno zaščito
S tem pravilnikom se določa postopek s tujcem, ki izrazi namen podati prošnjo za mednarodno zaščito v Republiki Sloveniji, ter oblika, vsebina in način sprejema prošnje za mednarodno zaščito (v nadaljnjem besedilu: prošnja).
2. člen
(namen podaje prošnje za mednarodno zaščito)
Državljan tretje države ali oseba brez državljanstva lahko pri katerem koli državnem organu ali organu samoupravne lokalne skupnosti izrazi namen podaje prošnje (v nadaljnjem besedilu: vlagatelj namere). Državni organ ali organ samoupravne lokalne skupnosti o tem nemudoma obvesti policijo, ki izvede predhodni postopek iz drugega odstavka 42. člena Zakona o mednarodni zaščiti (Uradni list RS, št. 16/17 – uradno prečiščeno besedilo; v nadaljnjem besedilu Zakon o mednarodni zaščiti).
3. člen
(izjava o razlogih za mednarodno zaščito)
(1)
V okviru predhodnega postopka iz prejšnjega člena vlagatelj namere napiše lastnoročno in čitljivo izjavo o razlogih za mednarodno zaščito (v nadaljnjem besedilu: izjava).
(2)
Če je vlagatelj namere nepismen ali izjave iz drugih utemeljenih razlogov ne more napisati sam, jo po njegovem nareku napiše tolmač. Izjava, napisana po nareku tolmača, se vlagatelju namere prebere v jeziku, ki ga razume, kar vlagatelj namere potrdi s svojim podpisom. Če vlagatelj namere izjave ne želi napisati, se o tem naredi uradni zaznamek, ki ga podpiše policist, ki vodi predhodni postopek, vlagatelj namere in tolmač.
(3)
Policija ugotovi istovetnost vlagatelja namere in pot, po kateri je prišel v Republiko Slovenijo, ter o tem izdela poročilo.
(4)
Obravnava v predhodnem postopku poteka ob sodelovanju tolmača v jeziku, ki ga vlagatelj namere razume. Tolmač pisno prevede izjavo o razlogih za mednarodno zaščito v slovenski jezik.
4. člen
(registracijski list)
(1)
Policija v postopku iz 2. člena tega pravilnika izpolni registracijski list, ki je kot priloga št. 1 sestavni del tega pravilnika.
(2)
Registracijskemu listu se priloži:
-
izjavo iz prvega odstavka prejšnjega člena;
-
uradni zaznamek iz drugega odstavka prejšnjega člena;
-
poročilo policije o ugotovitvah iz tretjega odstavka prejšnjega člena;
-
potrdilo o oddanih dokumentih, ki je kot priloga št. 2 sestavni del tega pravilnika;
-
dokumente, ki potrjujejo istovetnost vlagatelja namere;
-
vsa druga dokazila, ki jih je posedoval vlagatelj namere (vozovnice, telefonske kartice, potrdila o nočitvah, potrdila o bivanju, članske izkaznice političnih in drugih organizacij, itd.).
5. člen
(prihod v azilni dom)
(1)
Vlagatelja namere, ki nezakonito vstopi v Republiko Slovenijo, policija po končanem postopku iz 2. člena tega pravilnika v najkrajšem možnem času pripelje v azilni dom.
(2)
Vlagatelja namere, ki zakonito vstopi v Republiko Slovenijo, policija po končanem postopku iz 2. člena tega pravilnika napoti v azilni dom.
6. člen
(informacije o nadaljnjem postopku)
(1)
Ministrstvo, pristojno za notranje zadeve, vlagatelju namere v jeziku, ki ga razume, ob prihodu v azilni dom izroči informacije o nadaljnjem poteku predhodnega postopka, vključno z informacijo o posledicah samovoljne zapustitve sprejemnih prostorov, in o postopkih po Zakonu o mednarodni zaščiti, pravicah in dolžnostih prosilcev, možnih posledicah neupoštevanja obveznosti in nesodelovanja s pristojnim organom, rokih za uveljavljanje pravnih sredstev ter informacije o svetovalcih za begunce in nevladnih organizacijah, ki delujejo na področju mednarodne zaščite.
(2)
Vlagatelj namere, ki trdi, da je mladoletnik brez spremstva, in njegov zakoniti zastopnik, poleg informacij iz prejšnjega odstavka, v jeziku, ki ga vlagatelj namere razume, prejmeta informacije glede možnosti odreditve pregleda za določitev starosti, načina pregleda in možnimi posledicami rezultata pregleda ter posledicami neutemeljene odklonitve pregleda.
(3)
Gluhi prosilec se z informacijami iz prvega odstavka tega člena seznani preko tolmača znakovnega jezika.
(4)
Vlagatelj namere prejem informacij iz prvega odstavka tega člena potrdi s podpisom izjave iz priloge št. 3, ki je sestavni del tega pravilnika, prejem informacij iz drugega odstavka tega člena pa s podpisom izjave iz priloge št. 4, ki je sestavni del tega pravilnika.
(5)
Če je vlagatelj namere nepismen ali mu vsebina dokumentov iz prejšnjega odstavka ni razumljiva, se mu ta prebere ter dodatno in s tolmačevo pomočjo obrazloži v jeziku, ki ga razume.
(6)
Vlagatelj namere je v sprejemnih prostorih azilnega doma nastanjen do vložitve prošnje.