Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BESIMVTP)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 9-44/2015, stran 328 DATUM OBJAVE: 3.7.2015

VELJAVNOST: od 1.11.2015 / UPORABA: od 1.11.2015

RS (mednarodne) 9-44/2015

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 1.11.2015 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 13.2.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 13.2.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 1.11.2015
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
44. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BESIMVTP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BESIMVTP)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BESIMVTP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 20. maja 2015.
Št. 003-02-4/2015-7
Ljubljana, dne 28. maja 2015
Borut Pahor l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN KRALJEVINO ŠPANIJO O IZMENJAVI IN MEDSEBOJNEM VAROVANJU TAJNIH PODATKOV (BESIMVTP)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov, sklenjen 21. oktobra 2014 v Madridu.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi1:
1 Besedilo sporazuma v španskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve.
S P O R A Z U M
med Republiko Slovenijo in Kraljevino Španijo o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov
Republika Slovenija in Kraljevina Španija, v nadaljevanju ''pogodbenici'',
sta se v želji, da bi zagotovili varovanje tajnih podatkov, izmenjanih med njima ali med javnimi in zasebnimi subjekti pod njuno jurisdikcijo,
dogovorili:

1. ČLEN

CILJ

Pogodbenici v skladu s svojo notranjo zakonodajo ter ob upoštevanju državnih interesov in nacionalne varnosti sprejmeta vse ustrezne ukrepe, da bi zagotovili varovanje tajnih podatkov, ki se prenesejo ali nastanejo po tem sporazumu.

2. ČLEN

PODROČJE UPORABE

(1)

Ta sporazum določa postopke za varovanje tajnih podatkov, ki jih izmenjujeta pogodbenici.

(2)

Pogodbenica se ne more sklicevati na ta sporazum, da bi pridobila tajne podatke, ki jih je druga pogodbenica prejela od tretje strani.

3. ČLEN

POMEN IZRAZOV

V tem sporazumu izrazi pomenijo:
pogodba s tajnimi podatki: pogodba ali podizvajalska pogodba, vključno s pogajanji pred sklenitvijo pogodbe, ki vsebuje tajne podatke ali vključuje dostop do njih;
tajni podatek: podatek, ki se ne glede na obliko prenese ali nastane med pogodbenicama po notranji zakonodaji pogodbenice in ga je treba v interesu nacionalne varnosti varovati pred nepooblaščenim razkritjem ali drugim ogrožanjem ter ga je pogodbenica določila za takega in ustrezno označila;
izvajalec: pravna oseba s pravno sposobnostjo za sklepanje pogodb;
varnostno dovoljenje organizacije: pozitivna odločitev pristojnega varnostnega organa, da z varnostnega vidika izvajalec lahko ravna s tajnimi podatki v skladu z notranjo zakonodajo;
potreba po seznanitvi: načelo, po katerem se posamezniku lahko dovoli dostop do tajnih podatkov le za opravljanje njegovih/njenih uradnih dolžnosti ali nalog;
pogodbenica izvora: pogodbenica, vključno z javnimi ali zasebnimi subjekti pod njeno jurisdikcijo, ki da tajne podatke pogodbenici prejemnici;
dovoljenje za dostop do tajnih podatkov: pozitivna odločitev po varnostnem preverjanju, opravljenem v skladu z notranjo zakonodajo, na podlagi katere ima posameznik pravico do dostopa do tajnih podatkov do stopnje tajnosti, ki je navedena na dovoljenju, in za ravnanje z njimi;
pogodbenica prejemnica: pogodbenica, vključno z javnimi ali zasebnimi subjekti pod njeno jurisdikcijo, ki prejme tajne podatke od pogodbenice izvora;
tretja stran: država, vključno z javnimi ali zasebnimi subjekti pod njeno jurisdikcijo, ali mednarodna organizacija, ki ni pogodbenica tega sporazuma.

4. ČLEN

PRISTOJNI VARNOSTNI ORGANI

(1)

Nacionalna varnostna organa, ki sta ju pogodbenici imenovali za odgovorna za splošno izvajanje tega sporazuma in ustrezen nadzor nad vsemi njegovimi vidiki, sta:
v Republiki Sloveniji:
Urad Vlade Republike Slovenije za varovanje tajnih podatkov;
v Kraljevini Španiji:
Secretario de Estado Director del Centro Nacional de Inteligencia,
Oficina Nacional de Seguridad.

(2)

Nacionalna varnostna organa se uradno obveščata o drugih pristojnih varnostnih organih, odgovornih za izvajanje tega sporazuma.

(3)

Pogodbenici se po diplomatski poti obveščata o vseh poznejših spremembah nacionalnih varnostnih organov.

5. ČLEN

STOPNJE TAJNOSTI

(1)

Tajni podatki, dani na podlagi tega sporazuma, so označeni z ustreznimi stopnjami tajnosti v skladu z notranjo zakonodajo.