Uredba o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Evropsko investicijsko banko za projekt Predor Karavanke (dodatno posojilo)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 19-68/1996, stran 377 DATUM OBJAVE: 29.11.1996

VELJAVNOST: od 30.11.1996 / UPORABA: od 30.11.1996

RS (mednarodne) 19-68/1996

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 30.11.1996 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 13.2.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 13.2.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 30.11.1996
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
68. Uredba o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Evropsko investicijsko banko za projekt Predor Karavanke (dodatno posojilo)
Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91- I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Evropsko investicijsko banko za projekt Predor Karavanke (dodatno posojilo)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Evropsko investicijsko banko za projekt Predor Karavanke (dodatno posojilo), sklenjen v Ljubljani 10. oktobra 1996.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v angleškem jeziku in v slovenskem prevodu glasi:*

Republic of Slovenia
    Ministry of Finance
    Zupanciceva, 3
    61000 Ljubljana
    For the attention of
    Mr Mitja Gaspari, Minister of Finance

Luxembourg, 8 June 1995

EIB
    European Investment Bank
    The Vice-President

JU/SMFC/bmp n. 5822
    Dear Sirs,

Karawanken Tunnel Project

(Additional Loan)

Finance Contract

1. We refer to (i) the above mentioned contract (the “Contract”) dated 14 July 1988 between Samoupravna Interesna Skupnost za Ceste Slovenije (“SIS”) as Borrower, ourselves as lender and Ljubljanska Banka d.d. as the Guarantor under the Guarantee Agreement of even date, and (ii) the letter from the Ministry of Finance of the Republic of Slovenia dated 26 April 1994 and addressed to us (the “Letter”). Terms defined in the Contract and not otherwise defined herein shall bear the same meaning in this letter of agreement.
    2. We understand from the Letter that SIS has been wound up and that the Republic of Slovenia has assumed by operation of law all its rights and obligations under the Contract. It is also requested that Ljubljanska Banka d.d. should be released from its guarantee.
    3. With this letter of agreement it is acknowledged that the Republic of Slovenia has assumed and is entitled to all the rights and benefits and has assumed and is bound by all the obligations and liabilities expressed to be assumed by SIS under the Contract.
    Without limitation, the Republic of Slovenia hereby confirms that it is fully liable to the Bank for all sums of whatsoever nature expressed to be due or to become due to the Bank and for the performance of each and every obligation expressed to be undertaken by SIS.
    The term “Borrower” as defined in the Contract shall be thereafter construed accordingly.
    4. Without limitation, the Republic of Slovenia hereby undertakes that it shall immediately inform the Bank of:
    (a) any alteration to its Law and Regulations which is important for this contractual relationship;
    (b) any decision made by it, any fact which obliges it or any demand made to it to prepay any loan originally granted for a term exceeding five years;
    (c) any intervention to create any security interest over any of its assets in favour of any party;
    (d) any fact or event which might prevent the fulfilment of any obligation undertaken by the Republic of Slovenia pursuant to this letter of agreement.
    5. The Bank shall issue a letter of release and discharge of Ljubljanska Banka from all its obligations due under the Guarantee Agreement after having received the following documents:
    5.1 an original of this letter of agreement duly countersigned by the representatives of the Republic of Slovenia;
    5.2 a legal opinion, in a form satisfactory in the opinion of the Bank, issued by the Principal Legal Counsel to the Government of the Republic of Slovenia, stating that under the laws of the Republic of Slovenia:
    – the Contract and this letter of agreement are in full force and effect and that all the obligations of the Republic of Slovenia are valid and binding upon it and enforceable in accordance with their terms; and
    – consequently, nothing herein contravenes or limits the rights of the Bank to receive punctual and effective payment by the same of any sum due for principal, interest or other charges under the Contract and this letter of agreement.
    6. The legal relationship arising from this letter of agreement shall be governed by and construed in accordance with French law.
    The place of performance of all obligations arising pursuant to this letter of agreement is the head office of the Bank.
    All disputes concerning the legal relationship arising from this letter of agreement shall be submitted to the Court of Justice of the European Communities.
    The Republic of Slovenia hereby waives any immunity from or right to object to the jurisdiction of that Court. A decision of the Court given shall be conclusive and binding on the parties without restriction or reservation.
    7. Notices and other communications given hereunder shall be sent to the respective address set out below except that notices to the Republic of Slovenia relating to litigation whether pending or threatened shall be sent to the address mentioned under 2) below where the Republic of Slovenia elects domicile:

– for the Republic of Slovenia:
    1) Ministry of Finance
    Zupanciceva, 3
    61000 Ljubljana
    2) Embassy of the Republic of Slovenia
    179, Avenue Louise
    1050 Brussels
    Belgium;
    – for the Bank:
    100 Boulevard Konrad Adenauer
    L-2950 Luxembourg-Kirchberg.

Each party to this letter of agreement may, by notice to the other, change its addresses as set out above, provided that the address in 2) above may only be changed to another address within the European Communities.
    8. Save for what provided by this letter of agreement all the provisions of the Contract shall continue to remain in full force and effect.
    Please signify your acceptance to the terms of this letter of agreement by returning a copy of it duly countersigned by the representatives of the Republic of Slovenia.
    Yours faithfully,

EUROPEAN INVESTMENT BANK
    Panagiotis Gennimatas, (s)

We hereby acknowledge receipt of your letter of agreement dated 8 June 1995 of which the attached is a true copy and agree to its terms.

Signed for and on behalf of the
    Republic of Slovenia
    Mitja Gaspari, (s)
    Minister of Finance

Ljubljana, October 10, 1996

Republika Slovenija
Ministrstvo za finance
Župančičeva 3
61000 Ljubljana
gospodu Mitji Gaspariju,
ministru za finance
Luksemburg, 8. junija 1995
EIB
Evropska investicijska banka
Podpredsednik
JU/SMFC/bmp n. 5822
Spoštovani
Projekt Predor Karavanke

(dodatno posojilo) -

finančna pogodba
1. Sklicujemo se na (i) zgoraj omenjeno pogodbo (“Pogodba”) z dne 14. julija 1988 med Samoupravno interesno skupnostjo za ceste Slovenije (“SIS”) kot posojilojemalcem, nami kot posojilodajalcem in Ljubljansko banko d.d. kot garantom po garancijski pogodbi z istim datumom, in na (ii) pismo Ministrstva za finance Republike Slovenije z dne 26. aprila 1994, naslovljeno na nas (“Pismo”). V Pogodbi opredeljeni izrazi, ki niso bili tukaj drugače opredeljeni, imajo v tem sporazumu isti pomen.
2. S Pismom smo bili obveščeni, da SIS ne obstaja več in da je Republika Slovenija v skladu z zakonodajo prevzela vse njene pravice in obveznosti po Pogodbi. Hkrati smo bili zaprošeni, da Ljubljansko banko d.d. odvežemo vseh njenih garancijskih obveznosti.
3. Ta sporazum potrjuje, da je Republika Slovenija prevzela in je upravičena do vseh pravic in ugodnosti, ter da je prevzela in jo zavezujejo vse obveznosti, ki jih je po Pogodbi imela SIS.
Republika Slovenija s tem potrjuje, da je brez omejitev popolnoma odgovorna banki za vsa plačila kakršnekoli narave, ki so zapadla ali bodo zapadla v plačilo in za izpolnjevanje vseh obveznosti, ki jih je po Pogodbi imela SIS.
Izraz “posojilojemalec” se razlaga enako kot v Pogodbi.
4. Republika Slovenija se brez omejitev obvezuje, da bo takoj obvestila banko: