49. Zakon o ratifikaciji Večletnega sporazuma o financiranju med Komisijo Evropskih skupnosti v imenu Evropske skupnosti in Vlado Republike Slovenije (MESVSF)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI VEČLETNEGA SPORAZUMA O FINANCIRANJU MED KOMISIJO EVROPSKIH SKUPNOSTI V IMENU EVROPSKE SKUPNOSTI IN VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE (MESVSF)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Večletnega sporazuma o financiranju med Komisijo Evropskih skupnosti v imenu Evropske skupnosti in Vlado Republike Slovenije (MESVSF), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 28. junija 2001.
Ljubljana, dne 6. julija 2001
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI VEČLETNEGA SPORAZUMA O FINANCIRANJU MED KOMISIJO EVROPSKIH SKUPNOSTI V IMENU EVROPSKE SKUPNOSTI IN VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE (MESVSF)
Ratificira se Večletni sporazum o financiranju med Komisijo Evropskih skupnosti v imenu Evropske skupnosti in Vlado Republike Slovenije, podpisan v Bruslju 5. marca 2001.
Večletni sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
POSEBNI PRISTOPNI PROGRAM ZA KMETIJSTVO IN RAZVOJ PODEŽELJA V
REPUBLIKI SLOVENIJI
VEČLETNI SPORAZUM O FINANCIRANJU med KOMISIJO EVROPSKIH
SKUPNOSTI V IMENU EVROPSKE SKUPNOSTI in VLADO REPUBLIKE
SLOVENIJE
VEČLETNI SPORAZUM O FINANCIRANJU
Komisija Evropskih skupnosti, v nadaljevanju imenovana “Komisija“, ki nastopa za Evropsko skupnost, v nadaljevanju imenovano “Skupnost“, in v njenem imenu,
Vlada Republike Slovenije, ki nastopa za Republiko Slovenijo, v nadaljevanju imenovano “Republika Slovenija“, in v njenem imenu,
v nadaljevanju skupaj imenovani “pogodbenici“,
(1)
je bil z Uredbo Sveta (ES) št. 1268/1999 z dne 21. junija 1999 o podpori Skupnosti za predpristopne ukrepe za kmetijstvo in razvoj podeželja v državah prosilkah Srednje in Vzhodne Evrope v predpristopnem obdobju1 ustanovljen Posebni predpristopni program za kmetijstvo in razvoj podeželja (v nadaljevanju imenovan “SAPARD“), ki zagotovlja finančni prispevek Skupnosti,
(2)
je Republika Slovenija upravičena do sredstev iz programa SAPARD,
(3)
je Republika Slovenija odobrila načrt za kmetijstvo in razvoj podeželja in ga predložila Komisiji v odobritev kot program,
(4)
je bil načrt 27. oktobra 2000 s sklepom Komisije, sprejetim v skladu s petim odstavkom 4. člena Uredbe (ES) št. 1268/1999, odobren kot program za kmetijstvo in razvoj podeželja. Določiti je treba pogoje za izvajanje programa kmetijstva in razvoja podeželja in vseh njegovih sprememb v Republiki Sloveniji,
(5)
bi bilo treba ta program izvajati decentralizirano v skladu s sklepom Komisije o prenosu upravljanja pomoči na agencijo v Republiki Sloveniji, sprejetim na podlagi drugega odstavka 12. člena Uredbe Sveta (ES) št. 1266/1999 z dne 21. junija 1999 o usklajevanju pomoči državam prosilkam v okviru predpristopne strategije in dopolnitvi Uredbe (EGS) št. 3906/892,
1. Ta sporazum določa strokovni, pravni in upravni okvir, v katerem je treba v Republiki Sloveniji izvajati program za kmetijstvo in razvoj podeželja (v nadaljevanju imenovan “program“) in vse njegove spremembe. Sklicevanje na skladnost s tem sporazumom se razume tako, da vključuje tudi skladnost s programom, letnim sporazumom oziroma sporazumi o financiranju in sklepom Komisije, omenjenim v prvem odstavku 3. člena razdelka A priloge.
2. Republika Slovenija zagotovi ustrezno decentralizirano izvajanje programa v Republiki Sloveniji v skladu z določbami tega sporazuma.
3. V primeru razlik med določbami tega sporazuma in vsebino programa prevladajo določbe sporazuma.
2. člen
Letni sporazum o financiranju
1. Potem ko Komisija odobri program in je sklenjen ta sporazum, se vsako leto sklene letni sporazum o financiranju.
2. Finančna obveznost Skupnosti se opredeli v letnih sporazumih o financiranju. To so edini akti, ki določajo finančno obveznost Skupnosti do Republike Slovenije. Vsak letni sporazum o financiranju določa:
(a)
najvišjo finančno obveznost Skupnosti za Republiko Slovenijo samo za navedeno leto in obdobje veljavnosti te obveznosti,
(b)
spremembe določb tega sporazuma, kadar je to primerno.
3. S pristopom k Evropski uniji Republika Slovenija ne bo več upravičena do podpore po programu.
3. člen
Inšpekcijski pregled in revizija
1. Skupnost in Računsko sodišče Evropskih skupnosti (v nadaljevanju imenovano “Računsko sodišče“) imata v zvezi z izvajanjem programa pravico poslati svoje zastopnike ali pravilno pooblaščene predstavnike, da opravijo:
(a)
strokovne ali finančne misije ali revizije v Republiki Sloveniji,
(b)
inšpekcijske preglede zaradi odkrivanja nepravilnosti in prevar.
V take misije, revizije in inšpekcijske preglede so zlasti lahko vključeni pregledi sistemov in postopkov in preverjanja na kraju samem:
– projektov in upravičencev in
– dobaviteljev blaga in izvajalcev storitev upravičencem, ki so prejeli pomoč iz programa, zlasti zaradi preverjanja in potrditve ekonomsko utemeljenih ponudb in prevzemov ter potrdil o izvoru blaga.
Skupnost organe Republike Slovenije vnaprej obvesti o takih misijah in revizijah.
2. Republika Slovenija vodi ustrezne evidence in račune za prepoznavanje projektov oziroma tudi storitev, financiranih iz programa, v skladu z zanesljivimi računovodskimi postopki in ob upoštevanju zahtev tega sporazuma.
Zagotoviti mora, da imajo zastopniki in predstavniki, omenjeni v prvem odstavku tega člena, pravico pregledati vso pripadajočo dokumentacijo, sisteme in račune, ki se nanašajo na projekte oziroma tudi na storitve, financirane iz programa.
Zagotoviti mora, da so vsi upravičenci najkasneje ob izbiri njihovega projekta seznanjeni s tem, da imajo zastopniki ali predstavniki, omenjeni v prvem odstavku tega člena, pravico opraviti inšpekcijske preglede na kraju samem.
3. Republika Slovenija predloži na zahtevo zastopnikov in predstavnikov, omenjenih v prvem odstavku tega člena, vso dokumentacijo in vse informacije v zvezi s prevzetimi obveznostmi in izdatki, financiranimi iz programa, vključno s tistimi, ki so pripravljene ali shranjene v elektronski obliki. Ukrene tudi vse potrebno za lažje delo omenjenih zastopnikov in predstavnikov Skupnosti v okviru tega sporazuma.
Spori med pogodbenicama v zvezi s tem sporazumom se rešujejo v skladu z razdelkom G priloge.
1. Vsa sporočila med Komisijo in Republiko Slovenijo v zvezi s tem sporazumom so v angleščini.
2. Republika Slovenija zagotovi, da so za preglede Komisije, navedene v prvem odstavku 3. člena razdelka A priloge, ustrezna notranja zakonodaja, priročniki z napisanimi postopki, navodila, standardni kontrolni listi, upravna obvestila, standardni dokumenti in obrazci na voljo v angleščini. Kadar je dokumentacija potrebna za druge namene in ne za ta pregled in ni na voljo v angleščini, Republika Slovenija zagotovi besedila v angleščini čim prej po prejemu ustreznega zahtevka Komisije.
6. člen
Prenehanje veljavnosti sporazuma
1. Komisija in Republika Slovenija vsaka zase v skladu s svojimi posebnimi obveznostmi spremljata izvajanje programa v okviru tega sporazuma. Vsaka pogodbenica lahko odpove ta sporazum, če druga pogodbenica ne izpolni kake svoje obveznosti v zvezi s tem sporazumom, kar pa ne vpliva na pravice in obveznosti, ki so določene drugje v tem sporazumu. Kadar pogodbenica odkrije tako neizpolnitev obveznosti, o tem nemudoma obvesti drugo pogodbenico.
2. Če je Komisija odkrila neskladnost z obveznostmi iz tega sporazuma,
(a)
obvesti Republiko Slovenijo o svojih namerah, ki jih tudi utemelji, in
(b)
ima v zvezi s programom, vendar brez vpliva na sklepe, omenjene v 11. in 12. členu razdelka A priloge, pravico,
(i)
da izvede finančne popravke do Republike Slovenije,
(ii)
da preneha pošiljati denar Republiki Sloveniji,
(iii)
da ne prevzema nobenih novih finančnih obveznosti za Skupnost in
(iv)
da sporazum, če je to primerno, odpove od dneva, ko je bila neskladnost prvič odkrita.
Podrobni pogoji v zvezi z izvajanjem sporazuma so določeni v prilogi, kot sledi:
Razdelek A Finančno upravljanje
Razdelek B Upravljanje, spremljanje in nadzor ter ocenjevanje programa
Razdelek C Splošne določbe
Razdelek D Četrtletna in letna poročila o izdatkih
Razdelek E Smernice za certifikacijski organ
Razdelek F Besedilo zakonodaje Skupnosti, omenjene v Uredbi (ES) št. 2222/2000 o finančnih pravilih za SAPARD3, kot je prirejeno za ta sporazum
Razdelek G Reševanje sporov
Priloga k temu sporazumu je njegov sestavni del.
Dopise, ki se nanašajo na katero koli zadevo iz tega sporazuma in na katerih sta, kadar je to primerno, navedena številka in naziv programa, je treba nasloviti takole:
Commission of the European Communities
Directorate General Agriculture,
Rue de la Loi, 200, B-1049 Brussels
E-pošta: agri-sapard@cec.eu.int
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Dunajska 56, 58, SI-1000 Ljubljana
E-pošta: sapard.mkgp@gov.si
Ministrstvo za finance, Nacionalni sklad
Beethovnova 11, SI-1502 Ljubljana
E-pošta: mf.nfsapard@mf-rs.si
9. člen
Začetek veljavnosti
Sporazum začne veljati na dan, ko sta se pogodbenici uradno obvestili, da so končane vse potrebne formalnosti za njegovo sklenitev.
Sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem in slovenskem jeziku, verodostojno pa je samo angleško besedilo.
Sestavljeno v Bruslju na peti dan meseca marca leta dva tisoč ena.
Za Komisijo
Evropskih skupnosti:
Franz FISCHLER l. r.
član Komisije
Za Vlado
Republike Slovenije:
Franci BUT l. r.
minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
PRILOGA
RAZDELEK A
FINANČNO UPRAVLJANJE
Razdelek A
Finančno upravljanje
Ta razdelek vsebuje finančne določbe za izvajanje programa. Program se izvaja pod pogojem, da Komisija sprejme sklep o prenosu upravljanja pomoči na agencijo, in v skladu z vsebino omenjenega sklepa.
2. člen
Opredelitev pojmov
V tem sporazumu se uporabljajo te opredelitve pojmov:
(a)
“nacionalni sklad“ pomeni organ, ki ga imenuje Republika Slovenija in nastopa kot pristojni organ, za katerega je odgovoren nacionalni odredbodajalec;
(b)
“pristojni organ“ pomeni organ v Republiki Sloveniji, ki
(i)
izda, spremlja in nadzoruje ter odvzame akreditacijo agencije SAPARD,
(ii)
imenuje certifikacijski organ;
(c)
“agencija SAPARD“ pomeni organ, ki ga ustanovi Republika Slovenija in deluje v njeni pristojnosti ter opravlja nalogo izvajanja in nalogo plačevanja. Hkrati je lahko v Republiki Sloveniji akreditirana samo ena agencija SAPARD;
(d)
“certifikacijski organ“ pomeni organ, ki je operativno neodvisen od agencije SAPARD in ki potrjuje obračune, poroča o sistemih za upravljanje in nadzor ter preverja in potrjuje deleže financiranja;
(e)
“evro račun SAPARD“ pomeni račun, ki ga v imenu Republike Slovenije in v njeni pristojnosti odpre nacionalni odredbodajalec pri finančni ali zakladniški instituciji in ki se obrestuje po normalnih komercialnih pogojih, tako da na ta račun lahko prejema plačila, navedena v 7. členu tega razdelka; račun se uporablja izključno samo za transakcije programa SAPARD, vodi se v evrih in ni obremenjen z nobenimi dajatvami ali davki;
(f)
“finančno leto“ pomeni koledarsko leto od 1. januarja do 31. decembra;
(g)
“ukrep“ je sredstvo za izvedbo prednostne naloge, ki omogoča sofinanciranje projekta; za vsak ukrep sta dodeljena prispevka Skupnosti in Republike Slovenije, posebej pa so določeni tudi cilji, ki naj se z njim dosežejo;
(h)
“projekt“ pomeni katero koli aktivnost, ki jo končni upravičenec izvaja v okviru programa;
(i)
“končni upravičenec“ pomeni organizacijo ali javno ali zasebno pravno osebo oziroma zasebnika, odgovornega za izvajanje projekta;
(j)
“prispevek Skupnosti“ pomeni delež sofinanciranja Skupnosti glede na celoten upravičen javni izdatek po tem programu;
(k)
“javni izdatek“ pomeni izdatek Skupnosti in drug javni izdatek vseh javnih organov Republike Slovenije.
3. člen
Prenos upravljanja pomoči
1. Republika Slovenija dovoli Komisiji, da pred sprejetjem sklepa o prenosu upravljanja pomoči na agencijo preveri skladnost s pogoji iz prve in tretje točke razdelka F, ki so v nadaljnjem besedilu tega razdelka imenovani “pogoji“, in 4., 5., 6. in 14. členom tega razdelka.
Pri ugotavljanju skladnosti s pogoji in členi, omenjenimi v prvem pododstavku, Komisija:
(a)
pregleda postopke in organiziranost Nacionalnega sklada v zvezi z izvajanjem programa, postopke in organiziranost agencije SAPARD ter po potrebi tudi postopke in organiziranost drugih organov, na katere so bile morda prenesene naloge v skladu s tretjim odstavkom 4. člena, tretjim odstavkom 5. člena in petim odstavkom 6. člena tega razdelka;
(b)
opravi preverjanja na kraju samem.
2. Republika Slovenija zagotovi, da je nacionalni odredbodajalec Republike Slovenije vedno v celoti finančno odgovoren za sredstva iz prispevka Skupnosti. Nacionalni odredbodajalec je točka za stike za finančne podatke, ki se pošiljajo med Komisijo in Republiko Slovenijo.
3. Sklep o prenosu upravljanja pomoči na agencijo v Republiki Sloveniji je lahko sprejet začasno, če so izpolnjeni pogoji in členi, navedeni v prvem pododstavku prvega odstavka.
4. člen
Naloge pristojnega organa
1. Republika Slovenija zagotovi, da se pristojni organ pred akreditacijo agencije SAPARD prepriča, da sistem upravne ureditve, računovodstva, plačil in notranjega nadzora agencije zagotavlja:
(a)
da se sprejemljivost zahtevkov in skladnost s tem sporazumom preverita, preden je odobreno izplačilo;
(b)
da so obveznosti in izvršena plačila pravilno in v celoti evidentirani na ustreznih računih;
(c)
da bo potrebna dokumentacija predložena v zahtevanem roku in obliki;
(d)
da se upravičenost vlog in skladnost s tem sporazumom preverita pred podpisom pogodb z upravičenci in knjiženjem obveznosti.
Agencija SAPARD hrani dokumentacijo, na podlagi katere so bila izvršena plačila, in dokumentacijo, ki se nanaša na izvajanje predpisanih upravnih in fizičnih kontrol. Kadar hranijo ustrezno dokumentacijo organi, ki so pristojni za potrjevanje izdatkov, morajo ti organi pošiljati agenciji SAPARD poročila o številu izvedenih pregledov, njihovi vsebini in ukrepih, sprejetih glede na rezultate preverjanja.
2. Republika Slovenija zagotovi, da se sklep pristojnega organa o akreditaciji agencije SAPARD sprejme na podlagi pregleda, ki zajema postopke in organiziranost, navedene v prvem odstavku. V pregled so vključeni zlasti postopki in rešitve, sprejeti za zavarovanje interesov Skupnosti v zvezi s posli, ki se financirajo iz programa, pri čemer je treba upoštevati 5. in 14. člen tega razdelka, in sicer za:
(b)
varovanje premoženja,
(c)
varnost računalniškega sistema,
(d)
vzdrževanje računovodskih evidenc,
(e)
delitev nalog in ustreznost notranjega in zunanjega nadzora,
(f)
jamstva, ki jih je treba pridobiti,
(g)
zneske, ki jih je treba izterjati,
(h)
izbiro projektov, javne razpise, sklepanje pogodb in
(i)
spoštovanje pravil za javna naročila.
3. Pregled, naveden v drugem odstavku, je treba opraviti v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi.
Pristojni organ lahko prenese izvajanje pregleda na druge organe. V vseh primerih pa ostaja za pregled v celoti odgovoren nacionalni odredbodajalec v imenu Republike Slovenije.
4. Akreditacijo je mogoče podeliti začasno za obdobje, ki se določi glede na resnost težav, dokler niso izvedene vse potrebne spremembe upravnih in računovodskih postopkov. Kadar je predvidena taka začasna akreditacija, morajo biti zadovoljivo izpolnjeni pogoji iz 5. in 14. člena tega razdelka in zlasti ta merila:
(iii)
preverjanje pred odobritvijo projekta in pred izplačilom,
(v)
računovodski postopki,
(vi)
varnost računalniškega sistema,
(vii)
notranja revizija in določbe za javna naročila, kadar je to primerno.
5. Pristojni organ zagotovi, da je računovodski sistem agencije SAPARD skladen z mednarodno sprejetimi računovodskimi standardi.
6. Če ima pristojni organ zadostna zagotovila, da pregledana agencija SAPARD izpolnjuje vse ustrezne zahteve, nadaljuje postopek akreditacije. Sicer pa da agenciji SAPARD navodila za ustrezno upravno in računovodsko ureditev in jo zlasti opozori na pogoje, ki jih agencija mora izpolniti, preden ji je lahko podeljena akreditacija.
7. Nacionalni odredbodajalec sporoči Komisiji o agenciji SAPARD, ki je bila akreditirana za izvajanje nalog, določenih v 5. členu, te podatke:
(a)
ime in statut agencije SAPARD;
(b)
upravne in računovodske pogoje ter pogoje notranjega nadzora, ki veljajo za izplačila v zvezi z izvajanjem programa;
(c)
akt o akreditaciji, ki ga sestavlja pisno potrdilo, da ta organ izpolnjuje merila za akreditacijo, in v katerem so po potrebi navedena navodila za spremembe in določen rok zanje;
(i)
odgovornostih, prenesenih na agencijo,
(ii)
razporeditvi nalog med oddelke,
(iii)
njenem odnosu do drugih javnih ali zasebnih organov in inštitucij, ki so prav tako prevzele naloge za izvajanje ukrepov, na podlagi katerih agencija z izdatki obremenjuje program,
(iv)
postopkih, s katerimi se zahtevki upravičencev sprejmejo, pregledajo in potrdijo ter s katerimi se izdatek odobri, izplača in knjiži,
(v)
določbah za notranje revizije.
Nacionalni odredbodajalec Komisijo vnaprej obvesti o vsaki predlagani spremembi teh podatkov, še preden se spremembe začno izvajati.
8. Republika Slovenija zagotovi, da pristojni organ spremlja in nadzoruje akreditacijo in da akreditacijo takoj odvzame, če agencija SAPARD pri svojem delu ne izpolnjuje katerega od meril, navedenih v točkah (i) do (vii) četrtega odstavka. Nacionalni odredbodajalec o tem nemudoma obvesti Komisijo.
5. člen
Naloge agencije SAPARD pri izvajanju in plačevanju
1. Naloga agencije SAPARD pri izvajanju obsega:
(a)
pripravo javnih razpisov in objavljanje pogojev za upravičenost;
(b)
izbiranje projektov, vključno z merili za njihovo razvrščanje;
(c)
preverjanje vlog za odobritev projektov glede na pogoje za upravičenost, skladnost s tem sporazumom, in kadar je to primerno, tudi glede na določbe o javnih naročilih;
(d)
določitev pogodbenih obveznosti med agencijo in upravičenci v pisni obliki, vključno z informacijami o možnih sankcijah, če te obeznosti ne bodo izpolnjene, in po potrebi izdajo dovoljenja za začetek dela;
(e)
izvajanje preverjanj na kraju samem pred odobritvijo projekta in po njej, da se ugotovi upravičenost;
(f)
spremljanje dela za zagotovitev napredka projekta, ki se izvaja;
(g)
poročanje o napredku pri izvajanju ukrepov na podlagi kazalcev;
(h)
zagotovitev, da se bodo upravičenci zavedali prispevka Skupnosti k temu projektu.
2. Naloga agencije SAPARD pri plačevanju obsega:
(a)
preverjanje zahtevkov za izplačilo;
(b)
izvajanje preverjanj na kraju samem, da se ugotovi upravičenost do izplačila;
(e)
računovodsko evidentiranje obveznosti in plačil;
(f)
če je tako zahtevano s pogodbenimi obveznostmi med agencijo SAPARD in upravičencem ali z določbami programa, tudi kontrole pri upravičencih po izplačilu pomoči, da se ugotovi, če se še vedno izpolnjujejo pogoji za upravičenost do pomoči.
3. Če se naloge izvajanja in plačevanja ne izvajajo v eni sami upravni organizaciji, jih agencija SAPARD lahko prenese na druge institucije, če so izpolnjeni pogoji odstavkov 2.3.1 do 2.3.8 iz 14. člena tega razdelka. V nobenem primeru pa se na druge ne smejo prenesti naloge izvrševanja plačil in računovodskega evidentiranja obveznosti in plačil, opredeljenih v členu 14 1.2 in 1.3 tega razdelka. Naloge odobravanja projektov, pregledov na kraju samem in izvrševanja plačil morajo biti med seboj ustrezno ločene.
4. Republika Slovenija zagotovi, da pristojni organ vse predloge sprememb načina izvajanja ali plačevanja agencije SAPARD po njeni akreditaciji predloži Komisiji, da ta vnaprej preveri njihovo izvajanje.
5. Republika Slovenija zagotovi, da agencija SAPARD sporoča organu za upravljanje vse potrebne podatke za izvajanje njegovih nalog, če agencija SAPARD sama ne opravlja tudi nalog organa za upravljanje iz točke (c) 2. člena razdelka B.
6. Preden agencija SAPARD sklene pogodbene dogovore z možnim upravičencem za naložbe v infrastrukturne projekte, za katere je normalno pričakovati, da bodo ustvarili znaten čisti prihodek, mora oceniti, ali gre za projekt take vrste. Če agencija sklepa, da je tako, mora zagotoviti, da javna pomoč iz vseh virov ne presega 50% skupnih upravičenih stroškov.
7. Razen za naložbe v infrastrukturo, ki ne ustvarjajo znatnega čistega prihodka, agencija SAPARD za naložbe v projekte zagotovi, da javna pomoč po programu iz vseh virov skupaj za noben projekt ne presega 50% skupnih upravičenih stroškov. Ukrepi za usposabljanje se štejejo kot vlaganje v človeške vire in ne kot naložba za namene tega odstavka.
6. člen
Naloge certifikacijskega organa
1. Republika Slovenija zagotovi, da naloge certifikacijskega organa obsegajo:
(a)
izdajo potrdila o letnem obračunu agencije SAPARD in evro računu SAPARD, s katerim potrdi njuno celovitost, točnost in verodostojnost;
(b)
pripravo letnega poročila o primernosti sistemov agencije SAPARD za upravljanje in nadzor glede njihove sposobnosti za zagotavljanje skladnosti izdatkov s prvim odstavkom 7. člena tega razdelka;
(c)
preverjanje in potrditev obstoja in pravilnosti nacionalnega deleža sofinanciranja iz drugega odstavka 8. člena tega razdelka.
2. Certifikacijski organ je služba ali organ, ki je pri svojem delu neodvisen od agencije SAPARD in je ustrezno strokovno usposobljen.
3. Potrdilo iz prvega odstavka temelji na pregledu postopkov in vzorčnem preverjanju transakcij. Nanaša se na skladnost plačil s tem sporazumom glede na zmožnost upravnih struktur agencije SAPARD in Nacionalnega sklada, da tako skladnost preverijo pred vsakim izplačilom.
4. V poročilu iz točke (b) prvega odstavka je treba ugotoviti:
(a)
ali je s postopki agencije SAPARD zlasti glede meril in nalog iz 4., 5. in 14. člena tega razdelka primerno zagotovljeno, da so aktivnosti, ki so obračunane v breme programa, skladne s tem sporazumom, in navesti, kakšna priporočila so bila dana za izboljšanje sistemov;
(b)
ali je letni obračun, omenjen v 11. členu tega razdelka, skladen s poslovnimi knjigami in računovodskimi evidencami agencije SAPARD;
(c)
ali so izjave o izdatkih, kot so določene v 9. členu tega razdelka in v razdelku D, resničen, popoln in točen zapis poslov v breme programa;
(d)
ali so finančni interesi Skupnosti ustrezno zavarovani glede zneskov, ki jih je treba izterjati, in kadar je to primerno, glede pridobljenih jamstev;
(e)
ali je agencija SAPARD upoštevala priporočila za izboljšanje sistemov, ki so ji bila dana;
(f)
ali je v obravnavanem finančnem letu prišlo do kakih izrednih transakcij ali tehničnih težav;
(g)
ali so bile v obdobju od prejšnjega poročanja izvedene kake pomembne spremembe.
Poročilu naj bodo priloženi podatki o številu in strokovni usposobljenosti osebja, ki opravlja revizijo, o opravljenem delu, številu pregledanih transakcij, pridobljeni stopnji pomembnosti in zanesljivosti, vseh ugotovljenih slabostih in o priporočilih za izboljšave ter o postopkih, ki so jih certifikacijski organ ter drugi notranji in zunanji revizijski organi opravili v agenciji SAPARD in na podlagi katerih je certifikacijski organ v celoti ali delno pridobil zagotovila o zadevah, ki so vključene v poročilo.
5. Certifikacijski organ opravi svoja preverjanja v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi in smernicami iz razdelka E. Če je organ, ki je imenovan za certifikacijski organ, državni revizijski urad ali podobna inštitucija, lahko del nalog ali vse naloge pregledovanja iz tretjega odstavka prenese na druge pod pogojem, da se naloge učinkovito izvajajo. Certifikacijski organ v vsakem primeru ostane v celoti odgovoren za izvajanje teh nalog.
6. Preglede je treba opravljati med letom in po koncu vsakega finančnega leta.
7. Nacionalni odredbodajalec zagotovi, da certifikacijski organ v potrdilu o letnem obračunu in revizijskem poročilu o ugotovitvah revizije iz prvega odstavka zlasti navede, ali si je pridobil zadostna zagotovila, da so obračuni, ki se pošiljajo Komisiji, resnični, popolni in točni in da so zadovoljivo delovali postopki notranjega nadzora. Potrdilo in poročilo morata biti sestavljena najkasneje do 15. aprila v letu, ki sledi obravnavanemu finančnemu letu, in ju pristojni organ pošlje Komisiji najkasneje do 30. aprila. Izvod poročila prejme tudi nadzorni odbor iz 7. člena razdelka B.
7. člen
Obveznosti in plačila Komisije
1. Skupnost sofinancira samo pomoč iz programa SAPARD, odobreno v skladu s tem sporazumom.