Portal TFL

TFL Vsebine / Odločbe Višjih sodišč

VSM Sodba IV Kp 33451/2017 - ponarejanje listin - oprostilna sodba - sprememba sodbe - kršitev kazenskega zakona - zavrnilna sodba - zastaranje kazenskega pregona - tek zastara...

SODIŠČE
Višje sodišče v Mariboru
ODDELEK (*)
Kazenski oddelek
DATUM ODLOČBE (*)
14.12.2022
OPRAVILNA ŠTEVILKA
VSM Sodba IV Kp 33451/2017
INTERNA OZNAKA (*)
VSM00062542
SENAT, SODNIK
Melita Puhr (preds.), dr. Barbara Nerat (poroč.), Zdenka Klarič
INSTITUT VSRS
ponarejanje listin - oprostilna sodba - sprememba sodbe - kršitev kazenskega zakona - zavrnilna sodba - zastaranje kazenskega pregona - tek zastaranja - zadržanje zastaranja - COVID-19
PODROČJE VSRS
KAZENSKO MATERIALNO PRAVO - KAZENSKO PROCESNO PRAVO
IZREK
I. Ob reševanju pritožbe okrajne državne tožilke se sodba sodišča prve stopnje po uradni dolžnosti spremeni tako, da se

zoper obdolžena A. A. in B. B. ter obdolženo pravno osebo E., d.o.o. (identifikacijski podatki v sodbi sodišča prve stopnje)

po 4. točki 357. člena Zakona o kazenskem postopku

zavrne obtožba,

I. da sta A. A. in B. B. z zavestnim sodelovanjem pri storitvi spremenjeno listino uporabila kot pravo,

s tem, da sta v ... A. A. kot prvo tožeča stranka in B. B. kot zastopnik drugo tožeče stranke E., d.o.o.

a) 17. 1. 2012 po pooblaščenki odvetnici C. C. z vlogo z dne 17. 1. 2012 predložila kot dokaz v pravdnem postopku pred Okrožnim sodiščem v Mariboru II Pg dopis Č. Č., pripetega elektronskemu sporočilu, ki ga je Č. Č. 4. 8. 2008 ob 4.41 uri poslal B. B., v katerem pa je v celoti spremenjeno naslednje besedilo:

- besedilo tretje alineje 1. točke tako, da glasi: »postojanje radi prodaje kod grupe dioničara kontrolnog paketa dionica P*** i odsutnost bilo kakvih opterečenja trećih osoba;« oziroma »obstoj zaradi prodaje pri grupi delničarjev kontrolnega paketa delnic P*** in odsotnost kakršnih koli bremen tretjih oseb«,

- v četrti alineji 1. točke je besedilo »financijska situacija P***, njegove ugovorne baze i« oziroma »finančnega položaja P***, njegove pogodbene baze in« zamenjano z besedilom »naša«,

- v 2. točki je besedilo »iznenađen da koraci za promjenu strukture dioničara su početi u suprotnosti s navedenim principima bez prethodnog informiranja o njemu nas kao jedne od pregovornih strana (saznali o tome post-factum), to je« oziroma »presenečen, ker so bili koraki za spremembo strukture delničarjev izvajani v nasprotju z navedenimi načeli, ne da bi nas kot eno izmed pogodbenih strank predhodno obvestili o njih (zato smo izvedeli post factum), kar je«, nadomeščeno z besedilom »iznenaden, da nakon početka postupaka za promjeno strukture dioničara je Veći dioničar« oziroma »Iznenaden, da je po začetku postopkov za spremembo strukture delničarjev Večji delničar«,

- v prvi alineji 2. točke je izbrisano besedilo »koncentracija kontrolnog paketa dionica P*** je izvršena dugo prije roka u kojem su se prije dogovarale pregovorne strane, ta činjenica je postala poznata javnosti i zainteresiranim trećim licima« oziroma »Koncentracija kontrolnega paketa delnic P*** je bila izvršena pred rokom, za katerega so se prej dogovarjale pogajalske strani, to dejstvo je postalo znano javnosti in zainteresiranim tretjim osebam« ter za besedo »izjavio« oziroma »izjavil« dodano besedilo »da ima u svojim rukama sve radove i« oziroma »da ima v svojih rokah vsa dela, in«,

- v drugi alineji 2. točke je besedilo »dugo prije planiranog roka« oziroma »»veliko pred načrtovanim rokom« zamenjano z besedilom: »u skladu sa našim ugovorom« oziroma »v skladu z našo pogodbo«,

- beseda »dobio« oziroma »dobil« je zamenjana z besedo »napovedao« oziroma »napovedal«,

- izbrisano je besedilo: »tako je Veći dioničar izjavio da je postupak koncentracije izvršen s narušivanjem o kojim poznaje te več poduzima neophodne korake da si vrati utjecaj na P*** i nema sumnje da če uspjeti u tome« oziroma »Večinski delničar je izjavil, da je bil postopek koncentracije izvršen s kršitvami, za katere pozna in že izvaja nujne korake, da bi si povrnil vpliv na P***, ter da ni dvoma, da bo pri tem uspel«, ter zamenjano besedilo »ovaj utjecaj če se vršiti u pravcima usklađivanja potencijalnog posla u organima pristojnim za obranu konkurencije i druge« oziroma »ta vpliv se bo uveljavljal v smeri usklajevanja potencialnega posla pri organih, ki so pristojni za varstvo konkurence in druge« oziroma »ta vpliv se bo uveljavljal v smeri usklajevanja potencialnega posla pri organih, ki so pristojni za varstvo konkurence in druge« z besedilom »on želi imati sve« oziroma »»želi imeti vse«,

- v prvi alineji 3. točke je za besedo »koja« oziroma »ki« dodano besedilo: »je u njegovom svojstvu i« oziroma »je v njegovi lasti«,

- za besedo »VW« je dodano besedilo »od kojih ne odstupa« oziroma »od katerih ne odstopa«, ter izbrisano besedilo: »po njegovom mišljenju praktično nije moguče prevesti navedeni portfolio da bude direktno na P***« oziroma »po njegovem mnenju tega praktično ni mogoče spremeniti tako, da bi bil navedeni portfelj neposredno vezan na P***«,

- v drugi alineji 3. točke je izbrisano besedilo: »procijenio kapitalizacij u P*** značajno manje indikativne cijene koja je bila označena tjekom pregovora, i« oziroma »ocenil kapitalizacijo P*** precej nižje od indikativne cene, ki je bila navedena pri pogajanjih, ter«,

- besedilo »to je« je nadomeščeno z besedilom: »i tjekom pregovora poudario, da je« oziroma »med pogajanji pa je tudi poudaril, da ima«,

- za besedo »dioničara« oziroma »delničarjem« je dodano besedilo: »koji donosi posao i može narediti prestanak« oziroma »ki prinaša delo in lahko ukaže prenehanje«,

- za besedo »preuzimanja« oziroma »prevzema« je dodano besedilo »za njega« oziroma »zanj« in besedilo »potrebno« je zamenjano z besedilom »za njega treba« oziroma »zanj treba«,

- v predzadnjem odstavku je zamenjano besedilo »23.07. (uključujući i kontaktiranje s odgovornim licima VW)« oziroma »23.7. (vključno s kontaktiranjem z odgovornimi osebami VW)« z besedilom »u vezi opterečenja dionica« oziroma »v zvezi z obremenitvijo delnic«,

- in za besedo »sadašnje« oziroma »»sedanje« je dodana beseda »dioničarske« oziroma »delničarska«,

- v zadnjem odstavku je besedilo »do kraja augusta« oziroma »do konca avgusta« zamenjano z besedilom »do oslobođenja dionica P***« oziroma »do sprostitve delnic« in izbrisano besedilo »razgrađivanju strukture posla« oziroma »obdelavi strukture posla«;

b) 9. 10. 2012 po pooblaščenki odvetnici C. C. z vlogo z dne 9. 10. 2012 predložila kot dokaz v pravdnem postopku pred Okrožnim sodiščem v Mariboru II Pg izpis elektronskega sporočila, ki ga je 4. 8. 2008 ob 4.41 uri Č. Č. poslal B. B., v katerem pa je ura pošiljanja spremenjena iz 4.41 na 2.19.

II. Pravna oseba E., d.o.o. je odgovorna za kaznivo dejanje, ki ga je storilec storil v imenu in na račun pravne osebe in pomeni izvršitev sklepa vodstvenega organa, saj je B. B. izvršil kaznivo dejanje, opisano pod točko I, v njenem imenu in na njen račun, ko je kot direktor drugo tožeče stranke E., d.o.o. spremenjeni listini predložil sodišču kot dokaz v pravdnem postopku,

s čimer naj bi obdolžena A. A. in B. B. pod točko I storila kaznivo dejanje ponarejanja listin po prvem odstavku 251. člena v zvezi z drugim odstavkom 20. člena Kazenskega zakonika (KZ-1), in naj bi bila pravna oseba E., d.o.o. pod točko II odgovorna za kaznivo dejanje ponarejanja listin po prvem odstavku 251. člena v zvezi z drugim odstavkom 20. člena in prvim odstavkom 42. člena Kazenskega zakonika (KZ-1) v zvezi s 1. točko 4. člena in 10. točko 25. člena Zakona o odgovornosti pravnih oseb za kazniva dejanja (ZOPOKD).

II. Po prvem odstavku 98. člena v zvezi s prvim odstavkom 96. člena Zakona o kazenskem postopku obremenjujejo stroški kazenskega postopka iz 1. do 5. točke drugega odstavka 92. člena Zakona o kazenskem postopku, potrebni izdatki obdolžencev ter potrebni izdatki in nagrada zagovornikov proračun, po prvem odstavku 94. člena Zakona o kazenskem postopku pa so dolžni plačati stroške kazenskega postopka, ki so jih povzročili po svoji krivdi.
JEDRO
Ob upoštevanju zadržanja zastaranja v obdobju od 29. 3. 2020 do 31. 5. 2020 (to je 64 dni), ki je nastopilo na podlagi tretjega odstavka 91. člena KZ-1 in drugega odstavka 3. člena Zakona o začasnih ukrepih v zvezi s sodnimi, upravnimi in drugimi javnopravnimi zadevami za obvladovanje širjenja nalezljive bolezni SARS-CoV-2 (COVID-19), je desetletni zastaralni rok, po poteku katerega kazenski pregon ni več dovoljen, potekel. Ker je torej v obravnavani zadevi kazenski pregon že zastaran, je podana kršitev kazenskega zakona iz 3. točke 372. člena ZKP. Pritožbeno sodišče je zato izpodbijano sodbo po uradni dolžnosti spremenilo tako, da je iz razloga po 4. točki 357. člena ZKP obtožbo zoper oba obdolženca in obdolženo pravno osebo zavrnilo.

Za ogled celotnega dokumenta je potrebna prijava v portal.

Začnite z najboljšim.
VSE NA ENEM MESTU.

PRIJAVA

ŠE NISTE UPORABNIK PORTALA TFL?

Dobra novice! Portal TFL je za nove uporabnike pripravil poseben brezplačen dostop do vsebin portala Tax-FinLex, da ga lahko preizkusite. Brezplačna registracija vam omogoča:

  • Vpogled v 7 dokumentov
  • Prejemanje e-dnevnika Lex-Novice
  • Prejemanje e-tednika TFL Glasnik
Pripravljam TFL AI...
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
x - Dialog title
dialog window