82. Uredba o ratifikaciji Sporazuma med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Zvezne republike Nemčije o pogojih vzajemnega zagotavljanja uradnih, informativnih in delovnih obiskov
Na podlagi petega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 45/01 in 78/03) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O POGOJIH VZAJEMNEGA ZAGOTAVLJANJA URADNIH, INFORMATIVNIH IN DELOVNIH OBISKOV
Ratificira se Sporazum med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Zvezne republike Nemčije o pogojih vzajemnega zagotavljanja uradnih, informativnih in delovnih obiskov, ki je bil sklenjen v Ljubljani dne 17. septembra 1996.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in nemškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O POGOJIH VZAJEMNEGA ZAGOTAVLJANJA URADNIH, INFORMATIVNIH IN DELOVNIH OBISKOV
Ministrstvo za obrambo Republike Slovenije
Zvezno ministrstvo za obrambo Zvezne republike Nemčije
(v nadaljevanju: pogodbenici)
sta se, izhajajoč iz obojestranskega interesa za razširitev vojaškopolitičnih in strokovnih stikov med oboroženimi silami Republike Slovenije in Zveznim republike Nemčije,
sporazumeli o naslednjem:
1. člen
Predmet sporazuma
Ta sporazum ureja pogoje, pod katerimi pogodbenici zagotavljata vzajemno bivanje predstavnikov druge pogodbenice kot gostov v svoji državi.
Pogodbenici izhajata iz stališča, da bodo finančni izdatki za uresničevanje programov (načrtov) sodelovanja, ki jih po členih, navedenih v nadaljevanju, ni možno zaračunavati, v celoti usklajeni.
2. člen
Zagotovitev prevoza
Pogodbenica pošiljateljica krije stroške prevoza svojih predstavnikov do dogovorjenega kraja v državi gostiteljici in nazaj. Za vsa odstopanja od tega določila je potrebno pridobiti posebno dovoljenje.
Pogodbenica gostiteljica brezplačno zagotovi vsa potrebna prevozna sredstva za uresničevanje programa bivanja. Pri tem se vrsta prevoznega sredstva izbere ob upoštevanju ravni po činu najvišjega gosta in pogojev v državi gostiteljici.
3. člen
Zagotavljanje bivanja delegacije
(1)
Pogodbenica gostiteljica gostom zagotavlja oskrbo in prevzema stroške njihovega bivanja in oskrbe v vojaških ali civilnih ustanovah na ravni, ki ustreza činu gostov, ter krije izdatke, ki so povezani z dogovorjenim programom, vključno s kulturnimi prireditvami in pogostitvijo gostov med prireditvijo.
(2)
Če delegacija pripotuje z letalom, pogodbenica gostiteljica brezplačno zagotovi nastanitev, oskrbo za letalsko posadko, za plačilo pa zagotovi sprejem, hrambo, nadzor, vzdrževanje in polnjenje z ustreznim gorivom in mazivi. Pristojbine, dajatve in carine ob vstopu poravna pogodbenica pošiljateljica.
(3)
Dodatne zasebne stroške, kot so telefonski razgovori, napitnine, pijača, naročena na željo gostov zunaj skupne oskrbe in postrežbe, krije vsak gost sam.
4. člen
Prevajanje in tolmačenje
(1)
Če v posebnih dogovorih za posamezna področja ni drugače določeno, pogodbenica gostiteljica in pogodbenica pošiljateljica na lastne stroške za vsako prireditev v okviru tega dogovora zagotovita tolmača za slovenski in nemški jezik, ki ima v načelu kvalifikacijo konferenčnega tolmača.
(2)
Prevajanje pisnih besedil in strojepisce z znanjem tujih jezikov po potrebi na lastne stroške zagotovi pogodbenica gostiteljica.