Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi strani o spremembi Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju (MESZATRS)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 10-78/2010, stran 523 DATUM OBJAVE: 12.7.2010

RS (mednarodne) 10-78/2010

78. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi strani o spremembi Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju (MESZATRS)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi strani o spremembi Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju (MESZATRS)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi strani o spremembi Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju (MESZATRS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 18. junija 2010.
Št. 003-02-6/2010-14
Ljubljana, dne 21. junija 2010
dr. Danilo Türk l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI NA ENI STRANI TER REPUBLIKO JUŽNO AFRIKO NA DRUGI STRANI O SPREMEMBI SPORAZUMA O TRGOVINI, RAZVOJU IN SODELOVANJU (MESZATRS)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi strani o spremembi Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju, podpisan v Kleinmondu 11. septembra 2009.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:(*)
Sporazum &fbco;binary entityId="1a928473-fa23-4598-bf97-d966e8f6f6f1" type="pdf"&fbcc;
S P O R A Z U M
MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI NA ENI STRANI TER REPUBLIKO JUŽNO AFRIKO NA DRUGI STRANI O SPREMEMBI SPORAZUMA O TRGOVINI, RAZVOJU IN SODELOVANJU
KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BOLGARIJA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANIJA,
FRANCOSKA REPUBLIKA,
ITALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPER,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
REPUBLIKA MADŽARSKA,
MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AVSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
ROMUNIJA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAŠKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE,
pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi EVROPSKE SKUPNOSTI,
v nadaljnjem besedilu "države članice", in
EVROPSKA SKUPNOST,
v nadaljnjem besedilu "Skupnost",
ter
REPUBLIKA JUŽNA AFRIKA,
v nadaljnjem besedilu skupaj "pogodbenici", STA SE –
OB UPOŠTEVANJU, da je bil Sporazum o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi (v nadaljnjem besedilu "STRS") podpisan 11. oktobra 1999 v Pretoriji in je začel veljati 1. maja 2004,
OB UPOŠTEVANJU, da je v skladu s členoma 18 in 103 STRS sporazum treba pregledati v petih letih od začetka njegove veljavnosti; da sta pogodbenici leta 2004 pregledali in se v Skupni izjavi Sveta za sodelovanje z dne 23. novembra 2004 strinjali, da so potrebne nekatere spremembe STRS,
OB UPOŠTEVANJU, da je revizija določb STRS o trgovini in s trgovino povezanih zadevah predmet pogajanj glede sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in južnoafriškimi državami,
OB UPOŠTEVANJU, da je bil sklenjen Skupni akcijski načrt za izvajanje strateškega partnerstva med Republiko Južno Afriko in Evropsko unijo, v katerem je določena razširitev sodelovanja med pogodbenicama na številnih področjih –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

ČLEN 1

STRS se spremeni:

1.

v preambuli se doda nova, šesta uvodna izjava:
"OB PRIZNAVANJU, da je večstranski sistem sporazumov o razorožitvi in preprečevanju širjenja orožja z vsemi svojimi elementi bistvenega pomena in da bi bil pri izpolnjevanju vseh obveznosti, ki izhajajo iz njega, potreben nadaljnji napredek; pogodbenici zato želita v ta sporazum vključiti klavzulo, ki jima bo omogočila sodelovanje in politični dialog o teh vprašanjih.";

2.

v členu 2 se prvi odstavek nadomesti z naslednjim:
"Notranja in zunanja politika Evropske unije in Južne Afrike temeljita na spoštovanju demokratičnih načel in temeljnih človekovih pravic, kakor so razglašene v Splošni deklaraciji o človekovih pravicah, ter načel pravne države, pa tudi na sodelovanju pri vprašanjih razorožitve in preprečevanja širjenja orožja za množično uničevanje, kot je določeno v odstavkih 1 in 2 člena 91A, ki sta bistvena elementa tega sporazuma.";

3.

člen 55 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 55
Informacijska družba in IKT

1.

Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri razvoju informacijske družbe ter uporabi informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) kot orodja, ki omogoča socialno-ekonomski razvoj v informacijski dobi. Cilj sodelovanja je:

(a)

spodbujati razvoj vključujoče informacijske družbe, usmerjene v razvoj;

(b)

podpirati rast in napredek sektorja IKT, vključno z mikro, majhnimi in srednje velikimi podjetji;

(c)

podpirati sodelovanje na tem področju med državami južnoafriške regije in bolj splošno, na ravni celine.

2.

Sodelovanje zajema dialog, izmenjavo informacij in morebitno tehnično pomoč o različnih vidikih oblikovanja informacijske družbe. To vključuje:

(a)

politike in regulativne okvire, inovativne in vključujoče aplikacije in storitve, razvoj spretnosti in znanj;

(b)

spodbujanje interakcije med regulativnimi organi, subjekti javnega sektorja, podjetji in organizacijami civilne družbe;

(c)

nove zmogljivosti, vključno z raziskovalnimi in izobraževalnimi mrežami, ki so usmerjene v medmrežno povezovanje in interoperabilnost aplikacij;

(d)

spodbujanje in izvajanje skupnih raziskav in tehnoloških razvojnih projektov na področju novih tehnologij, povezanih z informacijsko družbo.
V okviru programa za razvojno sodelovanje bi bilo treba preučiti možnost izvajanja projektov, ki sta jih obe strani opredelili v interakciji na zgoraj navedenih področjih.";

4.

člen 57 se spremeni:

(a)

Uvodni stavek prvega odstavka se nadomesti z naslednjim:

"1.

Cilj sodelovanja na tem področju je med drugim:"

(b)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

"2.

Cilj sodelovanja je zlasti:

(a)

podpirati razvoj ustreznih energetskih politik, njihovega regulativnega okvira in infrastrukture v Južni Afriki;

(b)

zagotoviti energetsko varnost v Južni Afriki s povečanjem raznolikosti energetskih virov;

(c)

izboljšati standarde učinkovitosti energetskih operaterjev s tehničnega, gospodarskega, okoljskega in finančnega vidika, zlasti v sektorju električne energije in tekočih goriv;

(d)

izboljšati strokovno znanje na lokalni ravni, zlasti s splošnim in strokovnim usposabljanjem;

(e)

razvijati nove in obnovljive vire energije ter okrepiti infrastrukturo za zadovoljitev potreb po energiji in oskrbo z električno energijo na nacionalni ravni in na podeželju;

(f)

izboljšati gospodarno rabo energetskih virov v zgradbah in industriji, zlasti s spodbujanjem energetske učinkovitosti;

(g)

spodbujati medsebojen prenos in uporabo okolju prijaznih in čistejših energetskih tehnologij;

(h)

spodbujati sodelovanje pri ureditvi energetskega sektorja v južnoafriški regiji;

(i)

spodbujati regionalno sodelovanje na področju energetike v južnoafriški regiji."

(c)

V členu 57 se doda naslednji odstavek:

"3.

Sodelovanje bo vključevalo dejavnosti Južne Afrike v okviru energetske pobude Evropske unije za izkoreninjenje revščine in trajnostni razvoj, ciljev izvedbenega načrta iz Johannesburga in Komisije ZN za trajnostni razvoj.";

5.

člen 58 se spremeni:

(a)

v odstavku 1(a) se besedilo "zdravstvene in varnostne" nadomesti z "zdravstvene, varnostne in okoljske";