4043. Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o inšpekcijskem nadzoru tujih ladij
Na podlagi tretjega odstavka 181. člena Pomorskega zakonika (Uradni list RS, št. 120/06 - uradno prečiščeno besedilo, 88/10 in 59/11) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
o spremembah in dopolnitvah Uredbe o inšpekcijskem nadzoru tujih ladij
V Uredbi o inšpekcijskem nadzoru tujih ladij (Uradni list RS, št. 105/10) se v 1. členu v oklepaju črtata podpičje in besedilo »v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2009/16/ES« ter se za zaklepajem dodata vejica in besedilo »zadnjič spremenjeno z Direktivo 2013/38/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. avgusta 2013 o spremembi Direktive 2009/16/ES o pomorski inšpekciji države pristanišča (UL L št. 218 z dne 14. 8. 2013, str. 1), (v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2009/16/ES)«.
V 2. členu se v 1. točki črta točka g). Za dosedanjo točko h), ki postane točka g), se dodajo nove h), i) in j) točke, ki se glasijo:
»(h)
Konvencija o delu v pomorstvu, 2006 (v nadaljnjem besedilu: MLC 2006),
(i)
Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, 2001 (v nadaljnjem besedilu: konvencija AFS 2001),
(j)
Mednarodna konvencija o civilni odgovornosti za škodo, ki jo povzroči onesnaženje z gorivom, 2001 (v nadaljnjem besedilu: konvencija Bunkers 2001);«.
Na koncu 19. točke se pika nadomesti s podpičjem ter dodata novi 20. in 21. točka, ki se glasita:
»20.
»spričevalo o delu v pomorstvu« je spričevalo iz predpisa 5.1.3 MLC 2006;
21.
»izjava o skladnosti dela v pomorstvu« je izjava iz predpisa 5.1.3 MLC 2006.«.
Za prvim odstavkom se doda nov drugi odstavek, ki se glasi:
»(2)
Vsa sklicevanja na konvencije, mednarodne kodekse in resolucije, vključno s sklicevanjem na spričevala in druge dokumente, so sklicevanja na konvencije, mednarodne kodekse in resolucije v njihovi najnovejši različici.«.
V tretjem odstavku 3. člena se na koncu doda besedilo, ki se glasi:
»Na taki ladji pomorski inšpektor opravi podrobnejši inšpekcijski pregled v skladu s postopki, določenimi s pariškim memorandumom.«.
Za četrtim odstavkom se doda nov peti odstavek, ki se glasi:
»(5)
Ukrepi, določeni v tej uredbi, ne smejo znižati splošne ravni varstva pomorščakov v skladu s socialnim pravom Evropske unije na področjih, za katera se uporablja ta uredba, glede na razmere, ki so že prevladujoče v posamezni državi članici. Če pomorski inšpektor pri izvajanju ukrepov iz te uredbe na ladjah, ki plujejo pod zastavo Evropske unije, ugotovi nedvomne kršitve prava Evropske unije, takoj obvesti pristojni organ, da sprejme nadaljnje ukrepe.«.
Za prvim odstavkom 13. člena se dodajo novi drugi, tretji in četrti odstavek, ki se glasijo:
»(2)
Če se pri podrobnejšem inšpekcijskem pregledu ugotovi, da delovne in življenjske razmere na ladji niso v skladu z zahtevami MLC 2006, pomorski inšpektor takoj opozori poveljnika ladje o ugotovljenih pomanjkljivostih in mu določi rok, v katerem mora ugotovljene pomanjkljivosti odpraviti.
(3)
Če pomorski inšpektor ugotovi, da so pomanjkljivosti iz prejšnjega odstavka resne ali se nanašajo na prijavo, vloženo v skladu z 19. točko dela A Priloge V te uredbe, opozori organizacije pomorščakov in ladjarjev ter lahko obvesti predstavnika države zastave in predloži ustrezne informacije pristojnim organom v naslednjem pristanišču postanka.
(4)
Pomorski inšpektor lahko o ugotovitvah iz drugega in tretjega odstavka tega člena predloži izvod zapisnika generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo, zato da se sprejmejo ustrezni in smotrni ukrepi ter zagotovi zapis teh informacij in se o njih obvestijo stranke, ki bi se lahko odločile za ustrezne postopke. Zapisniku priloži vse odgovore, ki jih je prejel v določenem roku od zaprošenih pristojnih organov države zastave.«.
V drugem odstavku 14. člena se drugi stavek spremeni tako, da se glasi: »Pomorski inšpektor mora varovati zaupnost prijave, vključno s pogovori, ki jih je v zvezi s prijavo opravil s člani posadke.«.