4988. Pravilnik o krmnih dodatkih
Na podlagi 8. člena, tretjega odstavka 28. člena, tretjega odstavka 33. člena in 76. člena Zakona o veterinarskih merilih skladnosti (Uradni list RS, št. 93/05) ter šestega odstavka 6. in 29. člena Zakona o krmi (Uradni list RS, št. 127/06) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K
o krmnih dodatkih
1. člen
(vsebina pravilnika)
-
označevanje krmnih dodatkov v krmnih mešanicah v skladu z Direktivo Sveta 70/524/ES z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi (UL L št. 270 z dne 14. 12. 1970, str. 1), zadnjič spremenjeno z Uredbo Sveta (ES) št. 1756/2002 z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive 70/524/ES o dodatkih v krmi glede odvzema dovoljenja za dodatek in o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2430/1999 (UL L št. 265 z dne 3. 10. 2002, str. 78),
-
proizvodnjo, skladiščenje, dajanje na trg za namen izvoza in izvoz krmnih dodatkov, predmešanic in krmnih mešanic, ki vsebujejo krmne dodatke, ki nimajo dovoljenja za dajanje na trg in uporabo v Skupnosti, ter
-
izjemno uporabo snovi kot krmnega dodatka, ki nima dovoljenja Skupnosti, za namen znanstvenega poskusa za izvajanje drugega odstavka 3. člena Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (UL L št. 268 z dne 18. 10. 2003, str. 29), zadnjič spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 386/2009 z dne 12. maja 2009 o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 glede uvedbe nove funkcionalne skupine krmnih dodatkov (UL L št. 118 z dne 13. 5. 2009, str. 66), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 1831/2003/ES).
Za potrebe tega pravilnika imajo uporabljeni izrazi naslednji pomen:
1.
dovoljeni krmni proizvodi so krmni dodatki, ki imajo dovoljenje iz točke (a) prvega odstavka 3. člena Uredbe 1831/2003/ES (v nadaljnjem besedilu: dovoljenje Skupnosti), ter predmešanice in krmne mešanice, ki vsebujejo krmne dodatke, ki imajo dovoljenje Skupnosti;
2.
nedovoljeni krmni proizvodi so krmni dodatki, ki nimajo dovoljenja Skupnosti, ter predmešanice in krmne mešanice, ki vsebujejo krmne dodatke, ki nimajo dovoljenja Skupnosti;
3.
direktni izvoz je izvoz nedovoljenih krmnih proizvodov v tretjo državo direktno iz proizvodnega obrata nosilca dejavnosti poslovanja s krmo;
4.
indirektni izvoz je dajanje nedovoljenih krmnih proizvodov na trg Skupnosti za namen kasnejšega izvoza v tretjo državo.
3. člen
(označevanje krmnih dodatkov v krmnih mešanicah)
(1)
Poleg splošnih zahtev glede označevanja krme v skladu s pravilnikom, ki ureja kakovost, označevanje in pakiranje krme, ter zahtev glede označevanja krme v skladu s pravilnikom, ki ureja označevanje krme za posebne prehranske namene, in pravilnikom, ki ureja označevanje medicirane krme, morajo biti na oznaki krmne mešanice, ki vsebuje krmni dodatek, ki ima dovoljenje Skupnosti, še podatki iz tretjega, četrtega in petega odstavka tega člena. Na oznaki hrane za hišne živali, ki vsebuje barvila, konzervanse, antioksidante ter je pakirana v embalaži z neto maso do 10 kg, zadostuje, da so navedeni podatki iz devetega odstavka tega člena.
(2)
Podatki na oznaki morajo biti dobro vidni, čitljivi in trajno pritrjeni tako, da so neizbrisni. Zanje odgovarja proizvajalec, tisti, ki je pakiral, uvoznik, prodajalec ali distributer, in sicer tisti izmed njih, pri katerem so bile ugotovljene nepravilnosti glede označevanja krmnih mešanic. Vsi zahtevani podatki morajo biti navedeni na pakiranju, vsebniku ali na pritrjeni etiketi.
(3)
Na oznaki krmne mešanice morajo biti navedeni naslednji podatki:
a)
za kokcidiostatike in druge zdravilne snovi ter pospeševalce rasti:
-
specifično ime dodatka, ki je bilo določeno z dovoljenjem,
-
vsebnost aktivne snovi,
-
datum poteka veljavnosti garancije za vsebnost aktivne snovi ali rok skladiščenja,
-
številka odobritve proizvodnega obrata ali posrednika;
b)
za antioksidante, barvila (vključno s pigmenti) in konzervanse:
-
v primeru krmnih mešanic, ki niso hrana za hišne živali: specifično ime dodatka, ki je bilo določeno z dovoljenjem,
-
v primeru hrane za hišne živali: navedba »antioksidant(-i)«, »barvilo(-a)«, »konzervans(-i)« s specifičnim imenom dodatka, ki je bilo določeno z dovoljenjem;
-
specifično ime dodatka, ki je bilo določeno z dovoljenjem,
-
vsebnost alfa-tokoferola,
-
datum poteka veljavnosti garancije za vsebnost alfa-tokoferola ali rok skladiščenja;
-
specifično ime dodatka, ki je bilo določeno z dovoljenjem,
-
vsebnost aktivne snovi,
-
datum poteka veljavnosti garancije za vsebnost aktivne snovi ali rok skladiščenja;
-
specifično ime dodatka,
-
vsebnost, izražena kot Cu;
-
specifično ime aktivne snovi ali snovi v skladu z njihovo encimsko aktivnostjo, ki je bilo določeno z dovoljenjem,