POVZETEK
Gotovo se še vsi dobro spominjate
medijsko odmevnega demonstrativnega
odhoda odvetnikov in obdolžencev
z glavne obravnave v zadevi Šuštar.
V tej zvezi so se v javnosti pojavljali različni
komentarji. Mene pa j e poleg vsebinskega
razmišljanja o dogodku samem s terminološkega
stališča najbolj pritegnila
izjava prof. Bavcona, objavljena v časopisu
Dnevnik z dne 27. septembra, kjer je profesor
dejal, da bi takšnemu, po njegovem nedopustnemu
ravnanju v Angliji rekli "attempt
to court". Že takoj naj omenim, da se
s takšno označitvijo instituta anglosaškega
prava ne bi strinjal, pri čemer sklepam, da
so novinarji Dnevnika prof. Bavcona napačno
razumeli oziroma napačno slišali, kaj
j im j e povedal, saj če pozorno poslušamo,
lahko ugotovimo, da je takšen izraz precej
podoben pravilnemu poimenovanju instituta,
ki ga predstavljam v nadaljevanju
ANGL. NASLOV - KAZALO
Offence of the Court
Za ogled celotnega dokumenta je potrebna prijava v portal.
Začnite z najboljšim.
VSE NA ENEM MESTU.