2822. Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (ZVISJV-C)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (ZVISJV-C)
Razglašam Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (ZVISJV-C), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 15. julija 2011.
Ljubljana, dne 25. julija 2011
dr. Danilo Türk l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N
O SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH ZAKONA O VARSTVU PRED IONIZIRAJOČIMI SEVANJI IN JEDRSKI VARNOSTI (ZVISJV-C)
V Zakonu o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (Uradni list RS, št. 102/04 – uradno prečiščeno besedilo in 70/08 – ZVO-1B) se v četrtem odstavku 8. člena, drugem odstavku 9. člena, tretjem odstavku 11. člena, drugem odstavku 13. člena, tretjem odstavku 31. člena, šestem odstavku 33. člena, drugem, četrtem in petem odstavku 58. člena, tretjem odstavku 59. člena, šestem, osmem in devetem odstavku 62. člena, drugem odstavku 65. člena, prvem in tretjem odstavku 68. člena, prvem odstavku 69. člena, šestem odstavku 71. člena, prvem in četrtem odstavku 75. člena, četrtem in petem odstavku 76. člena, drugem, četrtem in šestem odstavku 78. člena, prvem in tretjem odstavku 79. člena, četrtem odstavku 80. člena, tretjem odstavku 81. člena, prvem odstavku 82. člena, drugem in šestem odstavku 83. člena, prvem in drugem odstavku 84. člena, prvem in drugem odstavku 87. člena, dosedanjem tretjem odstavku 91. člena, petem odstavku 93. člena, prvem in tretjem odstavku 100. člena, prvem, drugem, tretjem, četrtem in petem odstavku 101. člena, prvem odstavku 109. člena, prvem, drugem in tretjem odstavku 115. člena, prvem in šestem odstavku 122. člena, prvi alinei prvega odstavka 123. člena, prvem odstavku 128. člena, drugem odstavku 130. člena in drugem odstavku 134. člena, se besedilo »ministrstvo, pristojno za okolje« v različnih sklonih, nadomesti z besedilom »organ, pristojen za jedrsko varnost« v ustreznem sklonu.
V četrtem odstavku 8. člena, drugem odstavku 9. člena, četrtem odstavku 11. člena, drugem odstavku 13. člena, prvem odstavku 21. člena, drugem odstavku 25. člena, četrtem in petem odstavku 26. člena, drugem, četrtem in petem odstavku 27. člena, tretjem odstavku 28. člena, prvem in drugem odstavku 29. člena, tretjem in šestem odstavku 30. člena, prvem in tretjem odstavku 31. člena, tretji alinei drugega odstavka in tretjem odstavku 33. člena, četrtem odstavku 36. člena, četrtem odstavku 37. člena, tretjem in četrtem odstavku 38. člena, petem odstavku 39. člena, drugem odstavku 40. člena, tretjem odstavku 46. člena, drugem odstavku 47. člena, drugem odstavku 48. člena, prvem, tretjem, šestem in sedmem odstavku 49. člena, šestem odstavku 50. člena, četrtem odstavku 51. člena, tretjem odstavku 52. člena, drugem in četrtem odstavku 53. člena, prvem odstavku 54. člena, tretjem odstavku 91. člena, prvem odstavku 100. člena, drugi alinei prvega odstavka 123. člena, prvem odstavku 128. člena, drugem odstavku 130. člena in drugem odstavku 134. člena se besedilo »ministrstvo, pristojno za zdravje« v različnih sklonih, nadomesti z besedilom »organ, pristojen za varstvo pred sevanji« v ustreznem sklonu.
V četrtem odstavku 8. člena, šesti alinei tretjega odstavka 9. člena, šestem odstavku 13. člena, drugem odstavku 14. člena, 13. točki prvega odstavka 23. člena, drugem odstavku 35. člena, šestem odstavku 112. člena, drugem in tretjem odstavku 114. člena se besedilo »pristojno ministrstvo« v različnih sklonih in številu, nadomesti z besedilom »pristojni organ« v ustreznem sklonu in številu.
V tretjem odstavku 12. člena se besedilo »ministrstvo, ki je po tem zakonu pristojno« nadomesti z besedilom »organ, ki je po tem zakonu pristojen«, v sedmem odstavku 13. člena in prvem odstavku 111. člena se besedilo »ministrstvo, ki je pristojno« nadomesti z besedilom »organ, ki je pristojen«, v drugem odstavku 18. člena se besedilo »Ministrstvo, pristojno« nadomesti z besedilom »Organ, pristojen«, v četrtem odstavku 35. člena pa se besedilo »ministrstvu, ki je izdalo« nadomesti z besedilom »organu, ki je izdal«.
Drugi odstavek 1. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(2)
Ta zakon določa tudi nadzor nad izvajanjem zakona pristojnih inšpektorjev organa, pristojnega za jedrsko varnost, organa, pristojnega za varstvo pred sevanji ter inšpektorata, pristojnega za notranje zadeve.«.
V 2. členu se črta tretji odstavek.
Dosedanji četrti odstavek postane tretji odstavek.
V prvem odstavku 3. člena se za 1. točko doda nova 2. točka, ki se glasi:
»2.
Brezpogojna opustitev nadzora je opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo brez odločitve upravnega organa, če je bila snov pod nadzorom po tem zakonu in aktivnosti radionuklidov v snovi ne presegajo ravni opustitve.«.
Dosedanje 2. do 7. točka postanejo 3. do 8. točka.
Za dosedanjo 8. točko, ki postane 9. točka, se doda nova 10. točka, ki se glasi:
»10.
Fizično nadzorovano območje je območje ali objekt pod stalnim fizičnim in tehničnim nadzorom in obdano z mehansko oviro z omejenim številom vhodov pod ustreznim nadzorom.«.
Dosedanja 9. točka, ki postane 11. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»11.
Fizično varovanje so ukrepi fizičnega in tehničnega varovanja v objektu ali na napravi z jedrsko ali radioaktivno snovjo in prevozov jedrskih snovi, s katerimi se preprečuje kazniva ravnanja, ter načrt ukrepov ob takih ravnanjih.«.
Dosedanja 10. točka postane 12. točka.
V dosedanji 11. točki, ki postane 13. točka, se na koncu doda stavek »Med intervencijske ukrepe sodijo tudi zaščitni ukrepi s področja varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami (evakuacija, zaklanjanje,…).«.
Dosedanje 12. do 20. točka postanejo 14. do 22. točka.
Dosedanja 21. točka, ki postane 23. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»23.
Jedrske snovi so rude, snovi vira ali posebne cepljive snovi, opredeljene v 197. členu Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL C št. 84 z dne 30. marca 2010, str. 1).«.
Dosedanje 22. do 24. točka postanejo 24. do 26. točka.
Pred dosedanjo 25. točko, ki postane 28. točka, se doda nova 27. točka, ki se glasi:
»27.
Kontrolirano območje je območje na zunanjem robu varovanega območja. Kontroliran je lahko tudi prostor znotraj objekta ali objekt, ki je pod občasnim fizičnim in stalnim tehničnim nadzorom.«.
Dosedanja 26. postane 29. točka.
Za dosedanjo 27. točko, ki postane 30. točka, se doda nova 31. točka, ki se glasi:
»31.
Načrt zaščite in reševanja je dokument, ki ga pripravi upravljavec jedrskega ali sevalnega objekta po predpisih o varstvu pred naravnimi in drugimi nesrečami.«.
Dosedanji 28. in 29. točka postaneta 32. in 33. točka.
Za dosedanjo 30. točko, ki postane 34. točka, se doda nova 35. točka, ki se glasi:
»35.
Navodilo za ukrepanje v primeru izrednega dogodka je dokument, ki ga pripravi izvajalec sevalne dejavnosti, ki ne potrebuje načrta zaščite in reševanja.«.
Dosedanja 31. točka postane 36. točka.
V dosedanji 32. točki, ki postane 37. točka, se črta beseda »življenjska«.
Dosedanja 33. točka, ki postane 38. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»38.
Odlaganje radioaktivnih odpadkov in izrabljenega goriva je namestitev radioaktivnih odpadkov in izrabljenega goriva na odlagališče ali na določeno mesto brez namena, da bi jih ponovno prevzeli. Za odlaganje radioaktivnih odpadkov se šteje tudi, če pristojni organ odobri izpuščanje odpadnih radioaktivnih snovi v okolje, ki se pozneje razredčijo.«.
Dosedanja 34. točka postane 39. točka.
Za dosedanjo 35. točko, ki postane 40. točka, se doda nova 41. točka, ki se glasi:
»41.
Pogojna opustitev nadzora je opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo, če je bila pod nadzorom po tem zakonu in ustreza merilom za pogojno opustitev po tem zakonu.«.
V dosedanji 36. točki, ki postane 42. točka, se besedilo »pristojnega ministrstva« nadomesti z besedilom »pristojnega organa«.
V dosedanji 37. točki, ki postane 43. točka, se besedilo »pristojnega ministrstva« nadomesti z besedilom »pristojnega organa«.
Dosedanja 38. točka, ki postane 44. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»44.
Pooblaščeni izvedenec za sevalno in jedrsko varnost je od pristojnega organa pooblaščena pravna oseba, ki ima zahtevano znanje in je usposobljena za ocenjevanje jedrske in sevalne varnosti.«.
V dosedanji 39. točki, ki postane 45. točka, se besedilo »pristojnega ministrstva« nadomesti z besedilom »pristojnega organa«.
Dosedanje 40. do 45. točka postanejo 46. do 51. točka.
V dosedanji 46. točki, ki postane 52. točka, se besedilo »pristojno ministrstvo« nadomesti z besedilom »pristojni organ«.
Za 52. točko se doda nova 53. točka, ki se glasi:
»53.
Program radioloških posegov je program načrtovanja, napotitve, odobritve in izvajanja radioloških posegov.«.
Dosedanje 47. do 50. točka postanejo 54. do 57. točka.
Dosedanja 51. točka, ki postane 58. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»58.
Ravnanje z radioaktivnimi odpadki in izrabljenim gorivom so vse organizacijske in fizične dejavnosti, ki se izvajajo pri shranjevanju, premeščanju, predelavi, skladiščenju ali odlaganju radioaktivnih odpadkov ali izrabljenega goriva.«.
Dosedanja 52. točka postane 59. točka.
V dosedanji 53. točki, ki postane 60. točka, se črta besedilo »pristojno ministrstvo iz drugega odstavka 9. člena tega zakona odloči, da se«.
Dosedanja 54. točka, ki postane 61. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»61.
Razgradnja objekta so vsi ukrepi za prenehanje nadzora po določbah tega zakona nad jedrskim, sevalnim ali manj pomembnim sevalnim objektom. Razgradnja objektov vključuje postopke dekontaminacije in odstranitev objekta ali postopke demontaže ter odstranitev radioaktivnih odpadkov in izrabljenega goriva iz objekta.«.
Dosedanji 55. in 56. točka postaneta 62. in 63. točka.
V dosedanji 57. točki, ki postane 64. točka, se besedilo »ukrepi v sevalnem objektu ali v manj pomembnem sevalnem objektu« nadomesti z besedilom »ukrepi v jedrskem, sevalnem ali v manj pomembnem sevalnem objektu«.
Za dosedanjo 58. točko, ki postane 65. točka se dodajo nove 66., 67. in 68. točke, ki se glasijo:
»66.
Sistem vodenja je skupek medsebojno povezanih in prepletenih elementov, ki omogočajo nemoteno in učinkovito delovanje organizacije. Vzpostavljajo politiko in cilje in omogočajo, da so cilji učinkovito in uspešno doseženi. Sistem vodenja združuje vse zahteve glede varnosti, zdravja, okolja, fizičnega varovanja, kakovosti in gospodarnosti.
67.
Skupinska doza je vsota doz, ki so jih ali bi jih prejeli posamezniki določene populacije ljudi zaradi izpostavljenosti viru sevanja. Enota za skupinsko dozo je človek sievert.
68.
Stopnja nevarnosti je stopnja izrednega dogodka glede na stanje objekta ali naprave. Stanje pomeni obratovalno sposobnost sistemov, stopnjo preseganja obratovalnih parametrov ipd. Vsaka razglasitev stopnje nevarnosti sproži ukrepe, ki jih je upravljavec objekta ali izvajalec sevalne dejavnosti predhodno načrtoval.«.
Dosedanje 59. do 61. točka postanejo 69. do 71. točka.
V dosedanji 62. točki, ki postane 72. točka, se besedilo »upravljavec objekta« nadomesti z besedo »upravljavec«.
Dosedanja 63. točka postane 73. točka.
Dosedanja 64. točka, ki postane 74. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»74.
Varnostna analiza je analiza varnosti jedrskega ali sevalnega objekta, izvedena na podlagi determinističnih ali verjetnostnih metod. Namen varnostne analize je preveriti projektne zasnove in spremembe jedrskega ali sevalnega objekta glede jedrske in sevalne varnosti in ugotoviti, ali je jedrski ali sevalni objekt načrtovan tako, da so zagotovljene zahteve v zvezi z mejnimi dozami za izpostavljenost ionizirajočim sevanjem in v zvezi z omejitvami za izpuste odpadnih radioaktivnih snovi v okolje v vsakem stanju jedrskega ali sevalnega objekta.«
Za 74. točko se doda nova 75. točka, ki se glasi:
»75.
Varovano območje lahko obsega kontrolirano območje, kontrolirani objekt, kontrolirani prostor, fizično nadzorovano območje, fizično nadzorovani objekt, vitalno območje ter vitalni objekt.«.
V dosedanji 65. točki, ki postane 76. točka, se besedilo »pri sanaciji posledic izrednega dogodka, ter ukrepi sevalne varnosti, če je vir sevanja v sevalnem objektu ali manj pomembnem sevalnem objektu« nadomesti z besedilom »pri sanaciji posledic izrednega dogodka ter ukrepi sevalne varnosti«.
Za dosedanjo 66. točko, ki postane 77. točka, se dodata novi 78. in 79. točka, ki se glasita:
»78.
Visokoaktivni vir sevanja je zaprti vir sevanja, ki vsebuje radionuklid, katerega aktivnost je v času izdelave, ali, če ta ni znan, v času, ko je bil prvič dan v promet, enaka ali večja od predpisane aktivnosti. Zaprti vir ionizirajočega sevanja se ne obravnava več kot visokoaktivni vir sevanja, če njegova aktivnost pade pod ravni izvzetja.
79.
Vitalno območje in vitalni objekt sta znotraj fizično nadzorovanega območja pod stalnim fizičnim in tehničnim nadzorom.«.
Dosedanje 67. do 69. točka postanejo 80. do 82. točka.
Dosedanja 70. točka, ki postane 83. točka, se spremeni tako, da se glasi:
»83.
Zunanji izvajalec je vsaka pravna ali fizična oseba, ki opravlja dela v nadzorovanem območju vira sevanja pri izvajalcu sevalne dejavnosti, razen tega izvajalca sevalne dejavnosti in pri njemu zaposlenih delavcev.«.
V tretjem odstavku 4. člena se besedilo »načelo optimizacije varstva pred ionizirajočim sevanjem« nadomesti z besedilom »načelo optimizacije varstva pred ionizirajočimi sevanji«.
Za desetim odstavkom se doda nov enajsti odstavek, ki se glasi:
»(11)
Pri obravnavanju jedrske in sevalne varnosti se zadeve obravnavajo primerno njihovemu pomenu za varnost, in sicer tako, da se pomembnejšim zadevam namenja več pozornosti kakor manj pomembnim (načelo stopenjskega pristopa).«.
Za 4. členom se doda nov 4.a člen, ki se glasi:
»4.a člen
(mednarodno sodelovanje)
(1)
Pristojni organi iz drugega odstavka 1. člena tega zakona zaradi izpolnjevanja obveznosti Republike Slovenije po mednarodnih pogodbah s področja miroljubne uporabe jedrske energije ter zaradi spodbujanja sodelovanja vzpostavljajo stike in skladno z zakonom, ki ureja zunanje zadeve, sklepajo dogovore za izmenjavo informacij s sosednjimi državami, drugimi zainteresiranimi državami in mednarodnimi organizacijami s tega področja.
(2)
V skladu z Direktivo Sveta 2009/71/Euratom z dne 25. junija 2009 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za jedrsko varnost jedrskih objektov pristojni organi iz prejšnjega odstavka najmanj vsakih deset let izvedejo samoocenjevanje, ki zajema usklajenost lastne organiziranosti in domače zakonodaje z mednarodno uveljavljenimi standardi na področju, ki ga ureja ta zakon in na njegovi podlagi izdani predpisi ter drugi predpisi s področja miroljubne uporabe jedrske energije.
(3)
Na podlagi opravljenega samoocenjevanja vlada omogoči mednarodni strokovni pregled ustreznih delov področja varstva pred ionizirajočimi sevanji in jedrske varnosti in drugih področij miroljubne uporabe jedrske energije ter organov iz prvega odstavka tega člena z namenom, da se omogoči in zagotovi trajno in nenehno izboljševanje jedrske varnosti.
(4)
Vlada zagotovi, da se rezultati vsakega strokovnega pregleda iz prejšnjega odstavka sporočijo državam članicam EU in Evropski komisiji.«.
V prvi alinei prvega odstavka 5. člena se črta besedilo »fizičnega varovanja jedrskih snovi in objektov,«.
V četrtem odstavku 6. člena se besedilo »ministrstvi iz drugega odstavka 9. člena« nadomesti z besedilom »organ, pristojen za jedrsko varnost in organ, pristojen za varstvo pred sevanji«.
Prvi odstavek 7. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1)
Podatki o izvajanju sevalnih dejavnostih, uporabi virov sevanja, sevanju naravnih virov, načrtovanju, gradnji in obratovanju sevalnih objektov in jedrskih objektov, statistično obdelanih dozah, ki so jih prejeli izpostavljeni delavci in posamezniki iz prebivalstva, ravnanju z radioaktivnimi odpadki in izrabljenim gorivom, o vnosu iz držav članic EU, o iznosu v države članice EU, uvozu, izvozu in tranzitu radioaktivnih odpadkov, izrabljenem gorivu ali radioaktivnih snoveh, radioaktivni kontaminiranosti okolja, živil, krme in izdelkov za široko rabo, o izrednih dogodkih, načrtih zaščite in reševanja v primerih izrednega dogodka so javni, razen če ni s tem zakonom drugače določeno zaradi varovanja jedrskih snovi in fizičnega varovanja.«.
V naslovu 8. člena se beseda »in« nadomesti z besedo »ali«.
V prvem odstavku za besedilom »z virom sevanja« vejica nadomesti besedo »ali« ter se za besedilom »radioaktivnimi odpadki« doda besedilo »ali izrabljenim gorivom«.
Za 8. členom se doda nov 8.a člen, ki se glasi:
(1)
Pravica do stavke delavcev, ki opravljajo dela in naloge upravljanja tehnološkega procesa v jedrskem ali sevalnem objektu in nadzor nad tem upravljanjem in katerih dela in naloge so podrobneje določena v predpisu, izdanem na podlagi 62. člena tega zakona, je omejena.
(2)
Omejitve stavke iz prejšnjega odstavka zavezujejo tudi delavce, ki izvajajo prevažanje jedrskih snovi, fizično varovanje jedrskih in radioaktivnih snovi ter jedrskih ali sevalnih objektov in katerih dela in naloge so podrobneje določena v predpisu, izdanem na podlagi drugega odstavka 119.a člena tega zakona.
(3)
Delavci iz prvega in drugega odstavka tega člena morajo v času stavke zagotoviti nemoteno in varno obratovanje, ali stanje sevalnega ali jedrskega objekta oziroma nemoten in varen prevoz jedrskih snovi v skladu z določbami tega zakona in predpisi, izdanimi na njegovi podlagi ter standardi in priporočili s področja jedrske in sevalne varnosti.«.
V prvem odstavku 9. člena se prva alinea spremeni tako, da se glasi:
»-
proizvajati, predelovati, uporabljati, skladiščiti, prevažati, pošiljati, vnašati iz držav članic EU, iznašati v države članice EU, uvažati, izvažati, brezpogojno ali pogojno opustiti nadzor ali odlagati radioaktivne snovi ali jih le posedovati ali z njimi kako drugače rokovati,«.
Peti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(5)
Vlada določi tudi merila za pogojno opustitev, na podlagi katerih se pristojni organ iz drugega odstavka tega člena odloči, da se radioaktivnih snovi ne obravnava več po tem zakonu, in ravni brezpogojne opustitve.«.
V prvem odstavku 10. člena se v drugi alinei črtata besedi »in naslov«, v četrti alinei pa se besedilo »izvoza, odstranitve ali razgradnje vira sevanja« nadomesti z besedilom »o izvozu, o opustitvi nadzora, o odstranitvi ali razgradnji vira sevanja«.
V tretjem odstavku se prva alinea spremeni tako, da se glasi:
»-
vloga za izdajo dovoljenja ali soglasja za vnos iz držav članic EU, iznos v države članice EU, uvoz, izvoz, tranzit jedrskih snovi, radioaktivnih odpadkov ali izrabljenega goriva in za tranzit virov sevanja s pomembno aktivnostjo,«.
V tretjem odstavku se četrta alinea spremeni tako, da se glasi:
»-
vloga za izdajo dovoljenja za pogojno opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo.«.
Za tretjim odstavkom se doda nov četrti odstavek, ki se glasi:
»(4)
Pristojni organ, ki prejme priglasitev namere, če ne gre za vlogo iz prejšnjega odstavka, obvesti priglasitelja o nadaljnjih obveznostih, ki jih mora izpolniti v zvezi z namero.«.
V tretjem odstavku 11. člena se:
-
v prvi alinei za besedo »sevalnega« črta beseda »objekta«,
-
v peti alinei črta beseda »za«,
-
šesta alinea spremeni tako, da se glasi:
»-
prevažanje jedrskih snovi,«,
-
za šesto alineo doda nova sedma alinea, ki se glasi:
»-
prevažanje radioaktivnih snovi, če ne gre za uporabo v zdravstvu ali veterinarstvu,«,
-
dosedanja sedma alinea postane osma alinea.
V četrtem odstavku se za peto alineo doda nova šesta alinea, ki se glasi:
»-
prevažanje radioaktivnih snovi v zdravstvu ali veterinarstvu,«,
dosedanja šesta alinea pa postane sedma alinea.
V petem odstavku se besedilo »dovoljenje iz 79. člena tega zakona« nadomesti z besedilom »soglasje iz 78. člena ali dovoljenje iz 79. člena tega zakona«.
Za petim odstavkom se dodata nov šesti in sedmi odstavek, ki se glasita:
»(6)
Izvajalec sevalne dejavnosti, ki je tuja pravna oseba, lahko izvaja to dejavnost na območju Republike Slovenije, če je pridobil dovoljenje za izvajanje sevalne dejavnosti po tem zakonu ali je pridobil v svoji državi dovoljenje za izvajanje sevalne dejavnosti pod pogoji in po postopkih, ki so enakovredni pogojem in postopkom za pridobitev dovoljenja za izvajanje sevalne dejavnosti iz tega zakona.
(7)
Izvajalcu sevalne dejavnosti potrdi izpolnjevanje pogojev iz prejšnjega odstavka organ, pristojen za jedrsko varnost, za izvajalce sevalne dejavnosti v zdravstvu in veterini pa organ, pristojen za varstvo pred sevanji.«.
Dosedanji šesti odstavek postane osmi odstavek.
Prvi odstavek 12. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) K vlogi za pridobitev dovoljenja za izvajanje sevalne dejavnosti je treba priložiti podatke o sevalni dejavnosti in virih sevanja znotraj navedene dejavnosti ter druge podatke in dokumentacijo, s katero se izkazuje varno izvajanje sevalne dejavnosti.«.
V drugem odstavku se besedilo »vsebino tehnične dokumentacije« nadomesti z besedilom »vsebino podatkov in dokumentacije«.
V tretjem odstavku 13. člena se na koncu črta pika in doda besedilo »ter merila za določitev visokoaktivnih virov sevanja.«.
V četrtem odstavku se črta besedilo »fizičnega in tehničnega«.
V petem odstavku se besedilo »Za vir sevanja v sevalnem objektu ali v jedrskem objektu, je dovoljenje za uporabo vira sevanja dovoljenje iz 79. člena tega zakona« nadomesti z besedilom »Za vir sevanja v sevalnem ali jedrskem objektu je dovoljenje za uporabo vira sevanja soglasje iz 78. člena ali dovoljenje iz 79. člena tega zakona«.
Prvi odstavek 15. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) K vlogi za pridobitev dovoljenja za uporabo vira sevanja je treba priložiti podatke o viru sevanja, dokazila o brezhibnosti vira in drugo dokumentacijo, s katero se izkazuje varna uporaba vira sevanja.«.
V dosedanjem tretjem odstavku, ki postane drugi odstavek, se besedilo »pristojno ministrstvo« nadomesti z besedilom »pristojni organ«.
Za drugim odstavkom se doda nov tretji odstavek, ki se glasi:
»(3)
Organ, pristojen za varstvo pred sevanji, lahko za vire sevanja v zdravstvu in veterinarstvu za prehodno obdobje največ šest mesecev do pridobitve potrjene ocene varstva izpostavljenih delavcev in odobrenega programa radioloških posegov, izda začasno dovoljenje za uporabo, ki vključuje dovoljenje za izvajanje sevalne dejavnosti s tem virom sevanja. Uporabnik mora predložiti vso dokumentacijo, potrebno za pridobitev dovoljenja za izvajanje sevalne dejavnosti in dovoljenja za uporabo vira sevanja, razen ocene varstva izpostavljenih delavcev in programa radioloških posegov.«.
V četrtem odstavku se črta beseda »tehnične«.
Prvi odstavek 16. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Minister, pristojen za okolje, in minister, pristojen za zdravje, določita pravila ravnanja za uporabo, vzdrževanje in shranjevanje posameznih vrst virov sevanja, ukrepe sevalne varnosti, ki jih morajo izvajati uporabniki teh virov sevanja, pravila ravnanja z viri sevanja po prenehanju uporabe in prenehanju izvajanja sevalne dejavnosti, navodila za varno delo z viri sevanja, navodila za ukrepanje ob izrednem dogodku, način izvajanja nadzornih meritev virov sevanja, ki jih morajo izvajati pooblaščeni izvedenci varstva pred sevanji ter ukrepe varovanja virov sevanja za preprečevanje izgube vira sevanja, kraje ali drugega škodljivega ravnanja.«.
Za 16. členom se doda nov 16.a člen, ki se glasi:
»16.a člen
(pogojna opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo)
(1)
Pred pogojno opustitvijo nadzora nad radioaktivno snovjo mora oseba iz 9. člena tega zakona pridobiti dovoljenje za opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo.
(2)
Dovoljenje iz prejšnjega odstavka izda pristojni organ iz drugega odstavka 9. člena tega zakona, če iz predložene dokumentacije ugotovi, da so izpolnjena vsa merila za nameravano opustitev nadzora.
(3)
Minister, pristojen za okolje, in minister, pristojen za zdravje, podrobneje določita vsebino vloge za pridobitev dovoljenja za opustitev nadzora nad radioaktivno snovjo ter obseg in vsebino dokumentacije iz drugega odstavka tega člena.«.
V drugem odstavku 24. člena se besedilo »sevalni objekt ali jedrski objekt« nadomesti z besedilom »sevalni ali jedrski objekt«.
Tretji odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(3) Oceno varstva izpostavljenih delavcev pred sevanji, ki jo je potrdil organ, pristojen za varstvo pred sevanji, mora delodajalec priložiti vlogi za izdajo ali podaljšanje dovoljenja za izvajanje sevalne dejavnosti.«.
V prvem odstavku 25. člena se besedilo »sevalni objekt ali jedrski objekt« nadomesti z besedilom »sevalni ali jedrski objekt«.
V prvem odstavku 26. člena se za prvo alineo doda nova druga alinea, ki se glasi:
»-
ob menjavi ali nabavi dodatne radiološke naprave, ki se bo uporabljala za izvajanje sevalne dejavnosti v zdravstvu ali veterinarstvu, za katero ima imetnik veljavno dovoljenje za izvajanje sevalne dejavnosti,«.
Dosedanja druga do četrta alinea postanejo tretja do peta alinea.
V petem odstavku 28. člena se črtata besedi »ali fizična«.
Dosedanji sedmi odstavek postane šesti odstavek.
Četrti odstavek 33. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(4) Zbirke podatkov o osebnih dozah izpostavljenih delavcev vsebujejo naslednje podatke: ime in priimek delavca, rojstni datum, rojstni kraj, država rojstva, spol, državljanstvo, poklic, izobrazbo, delovno mesto, začetek in konec dela pri delodajalcu, opis delovnega mesta in vira sevanja, datum začetka in prenehanja dela z virom sevanja, podatke o opravljenem usposabljanju iz varstva pred sevanji, podatke o oceni zdravstvene delazmožnosti, ocenjeno mesečno dozo, skupinsko dozo in način meritve ter podatke o prejetih dozah ob izrednih dogodkih, izvajanju intervencijskih ukrepov in dovoljenem preseganju mejnih doz zaradi opravljanja izjemnih nalog.«.
V prvem odstavku 35. člena se besedilo »sevalnega objekta ali jedrskega objekta« nadomesti z besedilom »sevalnega ali jedrskega objekta«.
V naslovu 37. člena se črtata besedi »sevalne dejavnosti«.
Prvi odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Zunanji izvajalec mora za vse svoje delavce sam ali posredno preko pogodbe z upravljavcem objekta, v katerem so viri sevanja, zagotoviti, da:
-
njihove doze ne presežejo predpisanih mejnih doz,
-
so primerno usposobljeni in seznanjeni z ukrepi varstva pred sevanji,
-
se zanje ugotavlja izpostavljenost po določbah tega zakona,
-
se izvajajo vsi ukrepi njihovega varstva pred sevanji po določbah tega zakona,
za svoje izpostavljene delavce pa tudi, da:
-
se posredujejo podatki o njihovih osebnih dozah v centralno evidenco osebnih doz ter
-
imajo zdravstveni nadzor v predpisanem obsegu.«.
V drugem odstavku se besedilo »Upravljavec objekta, v katerem izpostavljeni delavci zunanjega izvajalca sevalne dejavnosti izvajajo dela« nadomesti z besedilom »Upravljavec objekta ali izvajalec sevalne dejavnosti, pri katerem delajo delavci zunanjega izvajalca«.
V tretjem odstavku se besedilo »Zunanji izvajalec mora upravljavcu objekta pred začetkom del« nadomesti z besedilom »Zunanji izvajalec mora upravljavcu objekta ali izvajalcu sevalne dejavnosti pred začetkom del«.
V četrtem odstavku se besedilo »mora upravljavec objekta« nadomesti z besedilom »mora upravljavec objekta ali izvajalec sevalne dejavnosti«.
V petem odstavku se besedi »Upravljavec objekta« nadomesti z besedilom »Izvajalec sevalne dejavnosti«.
V šestem odstavku se črta besedi »sevalne dejavnosti«.
Sedmi in osmi odstavek se črtata.
Dosedanji deveti odstavek, ki postane sedmi odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(7) Minister, pristojen za zdravje, v soglasju z ministrom, pristojnim za okolje, za upravljavce objektov ali izvajalce sevalne dejavnosti, pri katerih delajo delavci zunanjega izvajalca in zunanje izvajalce podrobneje določi obveznosti glede varstva pred sevanji izpostavljenih delavcev zunanjega izvajalca in način posredovanja in shranjevanja podatkov o osebnih dozah izpostavljenih delavcev zunanjega izvajalca v centralni evidenci osebnih doz.«.
V šestem odstavku 39. člena se črta besedilo »ki delajo na opazovanem in nadzorovanem območju,«.
V prvem odstavku 42. člena se besedilo »oseba, odgovorna« nadomesti z besedilom »odgovorna oseba«.
45. člen se spremeni tako, da se glasi:
»45. člen
(sistematično pregledovanje delovnega in bivalnega okolja)
(1)
Organ, pristojen za varstvo pred sevanji, in organ, pristojen za jedrsko varnost, zagotavljata varstvo pred povečano izpostavljenostjo delavcev in posameznikov iz prebivalstva zaradi naravnih virov sevanja s sistematičnim pregledovanjem delovnega in bivalnega okolja.
(2)
Organ, pristojen za varstvo pred sevanji, zagotavlja varstvo iz prejšnjega odstavka:
-
pri dejavnostih, kjer so delavci ali posamezniki iz prebivalstva izpostavljeni radonovim ali toronovim potomcem, sevanju gama ali kakršni koli drugi izpostavljenosti zaradi naravnih virov v bivalnem okolju in na delovnih mestih, kakor je na primer v toplicah, jamah, rudnikih, na mestih pod zemljo in na določenih območjih na površini zemlje,
-
pri letalskih prevozih.
(3)
Organ, pristojen za jedrsko varnost, zagotavlja varstvo iz prvega odstavka tega člena:
-
pri dejavnostih, ki obsegajo delo ali skladiščenje materialov, ki se jih običajno ne obravnava kot radioaktivne, vendar vsebujejo naravno prisotne radionuklide, ki povzročajo znatno povečanje izpostavljenosti delavcev ali posameznikov iz prebivalstva,
-
pri dejavnostih, ki vodijo do pridobivanja ostankov, ki se jih običajno ne obravnava kot radioaktivne, vendar vsebujejo naravno prisotne radionuklide, ki povzročajo znatno povečanje izpostavljenosti delavcev ali posameznikov iz prebivalstva.
(4)
Vlada sprejme program sistematičnega pregledovanja delovnega in bivalnega okolja za območja iz drugega in tretjega odstavka tega člena in ozaveščanja prebivalstva o pomenu ukrepov zmanjšanja navzočnosti naravnih virov sevanja.
(5)
Pregled delovnega in bivalnega okolja ter pripravo ocene prejetih doz lahko delodajalcu ali upravljavcu objektov in naprav odredi tudi pristojni inšpektor, če je verjetno, da bodo doze za posameznike zaradi naravnih virov sevanja presegle mejne doze za prebivalce ali če je to potrebno za zavarovanje zdravja ljudi.«.
Prvi odstavek 46. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Če se na podlagi pregledovanj iz prejšnjega člena ugotovi, da izpostavljenost posameznikov zaradi naravnih virov sevanja presega vrednosti mejnih doz za posameznika iz prebivalstva, pristojni organ odredi delodajalcu ali upravljavcu objektov in naprav izvedbo ukrepov za zmanjšanje izpostavljenosti delavcev in posameznikov iz prebivalstva in izvajanje ukrepov varstva izpostavljenih delavcev v obsegu in na način, kakor veljata za izvajalce sevalnih dejavnosti.«.
Prvi odstavek 47. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Radiološki posegi zaradi diagnostike, zdravljenja in raziskovanja v zdravstvu in zaradi pravno-medicinskih postopkov morajo biti izvedeni skladno z odobrenim programom radioloških posegov, opravljajo pa jih lahko le osebe, ki imajo dovoljenje za izvajanje sevalne dejavnosti«.
V drugem odstavku se besedilo »Pri radioloških posegih« nadomesti z besedilom »Pri radioloških posegih in pri posegih v veterinarstvu«, na koncu stavka pa se črta pika in doda besedilo »in ki izpolnjujejo merila sprejemljivosti za pravilno delovanje radiološke opreme, ki jih v poročilu o nadzoru in meritvah vira sevanja navede pooblaščeni izvedenec varstva pred sevanji.«.
V prvem odstavku 48. člena se v peti, šesti in sedmi alinei črta beseda »poimenski«.
Drugi odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(2) Izvajalec sevalne dejavnosti v zdravstvu se mora o izdelavi programa radioloških posegov posvetovati s pooblaščenim izvedencem medicinske fizike. Program radioloških posegov odobri organ, pristojen za varstvo pred sevanji za največ pet let.«.
Četrti odstavek 50. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(4) Radiološki inženir ali izvajalec radiološkega posega mora redno obnavljati znanje in preverjati usposobljenost v zvezi s postopki varstva pred sevanji ter izvajati radiološke posege skladno s pogoji dobre radiološke prakse«.
Prvi odstavek 51. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Izvajalec sevalne dejavnosti, ki opravlja radiološke posege, mora redno, celovito in sistematično ocenjevati in preverjati radiološke posege glede meril iz petega odstavka prejšnjega člena in se o tem posvetovati s pooblaščenim izvedencem medicinske fizike.«.
Prvi odstavek 52. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Izvajalec sevalne dejavnosti, ki opravlja radiološke posege, o ocenjevanju in preverjanju radioloških posegov sestavi poročilo, katerega vsebino potrdi pooblaščeni izvedenec medicinske fizike.«.
V prvem odstavku 55. člena se besedilo »v jedrske objekte, sevalne objekte in manj pomembne sevalne objekte« nadomesti z besedilom »v jedrske, sevalne in manj pomembne sevalne objekte«.
V drugem odstavku se besedilo »sevalne objekte in manj pomembne sevalne objekte« nadomesti z besedilom »sevalne in manj pomembne sevalne objekte«.
56. člen se spremeni tako, da se glasi:
»56. člen
(odločba o statusu objekta)
V postopku za pridobitev okoljevarstvenega soglasja ali gradbenega dovoljenja ali dovoljenja za izvedbo rudarskih del ali razgradnjo izda organ, pristojen za jedrsko varnost, po uradni dolžnosti investitorju za sevalni ali jedrski objekt naslednje odločbe:
-
začasno odločbo o statusu jedrskega ali sevalnega objekta hkrati z izdajo predhodnega soglasja o sevalni in jedrski varnosti iz 65.b člena tega zakona,
-
odločbo o statusu jedrskega ali sevalnega objekta pred začetkom gradnje hkrati z izdajo soglasja h gradnji iz 68. in 69. člena tega zakona,
-
odločbo o prenehanju statusa jedrskega ali sevalnega objekta po zaključku razgradnje po postopkih tega zakona ali po zaprtju odlagališča iz 73. in 76. člena tega zakona hkrati z izdajo dovoljenja iz 4., 5., 6., 7., 9. in 11. točke prvega odstavka 79. člena tega zakona.«.
V naslovu 58. člena se beseda »varnosti« nadomesti z besedo »varnost«.
Prvi odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravljavci jedrskih in sevalnih objektov morajo glede posameznih vprašanj sevalne in jedrske varnosti pridobiti mnenje pooblaščenega izvedenca za sevalno in jedrsko varnost.«.
V tretjem odstavku 59. člena se besedilo »Izvajanje preverjanja« nadomesti z besedilom »Preverjanje izpolnjevanja«.
Peti in šesti odstavek se črtata.
Dosedanji sedmi odstavek postane peti odstavek.
V prvem odstavku 60. člena se besedilo »programi zbiranja in analiziranja obratovalnih izkušenj« nadomesti z besedilom »programi spremljanja obratovalnih izkušenj«.
V tretjem odstavku se besedilo »določi način in pogostost poročanja o izvajanju programov zbiranja in analiziranja obratovalnih izkušenj« nadomesti z besedilom »določi vsebino programov ter način in pogostost poročanja o izvajanju programov spremljanja obratovalnih izkušenj«.
Prvi odstavek 61. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1)
Upravljavec sevalnega ali jedrskega objekta mora imeti za izvajanje predpisanih ukrepov sevalne ali jedrske varnosti zagotovljena finančna sredstva v vsej obratovalni dobi objekta in do zaključka razgradnje in, če je objekt odlagališče, za njegov dolgoročni nadzor po njegovem zaprtju.«.
V drugem odstavku se besedilo »vseh stroškov ravnanja z radioaktivnimi odpadki, ki nastajajo zaradi obratovanja objekta, ravnanja z izrabljenim gorivom, če gre za jedrski objekt pa tudi razgradnje objekta« nadomesti z besedilom »vseh stroškov ravnanja z radioaktivnimi odpadki in izrabljenim gorivom, ki nastajajo zaradi obratovanja objekta in med njegovo razgradnjo ali dekontaminacijo«.
Za tretjim odstavkom doda nov četrti odstavek, ki se glasi:
»(4)
Uporabnik visokoaktivnega vira sevanja mora imeti zagotovljena finančna sredstva za varno ravnanje z virom po prenehanju njegove uporabe, za primere, da uporabnik preneha poslovati ali da postane plačilno nesposoben.«.
V dosedanjem četrtem odstavku, ki postane peti odstavek, se črta besedilo », njegove likvidacije«, na koncu odstavka pa se črta pika in doda besedilo »ter obliko jamstev in način uveljavljanja jamstev za finančna sredstva iz prejšnjega odstavka tega člena.«.
V dosedanjem petem odstavku, ki postane šesti odstavek, se besedilo »o financiranju gradnje odlagališča radioaktivnih odpadkov in razgradnje jedrskega objekta« nadomesti z besedilom »o financiranju razgradnje jedrskega objekta, gradnje odlagališča radioaktivnih odpadkov in izrabljenega goriva, in jamstva niso potrebna«.
Dosedanji šesti odstavek, ki postane sedmi odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(7)
Ustreznost zagotavljanja finančnih sredstev, višine in oblike jamstev ter načina uveljavljanja jamstev ugotavlja organ, pristojen za jedrsko varnost, v postopku izdaje soglasja za začetek poskusnega obratovanja sevalnega ali jedrskega objekta ali organ, ki je po 11. členu tega zakona pristojen za izdajo dovoljenja za izvajanje sevalne dejavnosti, v postopku izdaje tega dovoljenja.«.
Prvi odstavek 62. člena se spremeni tako, da se glasi:
»(1) V vsej obratovalni dobi sevalnega ali jedrskega objekta in do zaključka razgradnje mora upravljavec zagotoviti zadostno število delavcev s primernimi znanji in spretnostmi, ki so usposobljeni in dodatno šolani za vse dejavnosti v zvezi s sevalno in jedrsko varnostjo. Upravljavec mora zagotoviti ustrezen odnos delavcev do sevalne in jedrske varnosti.«.
V drugem odstavku se besedilo »alkohola in mamil« nadomesti z besedilom »alkohola, mamil ali drugih psihoaktivnih sredstev«.
V tretjem odstavku se besedilo »kvalificiranih delavcev« nadomesti z besedilom »delavcev iz prejšnjega odstavka«, besedilo »alkohola in mamil« pa se nadomesti z besedilom »alkohola, mamil ali drugih psihoaktivnih sredstev«.
Za tretjim odstavkom se dodajo novi četrti, peti in šesti odstavek, ki se glasijo:
»(4)
Pooblaščeni zdravnik mora za vsakega delavca iz prvega odstavka tega člena voditi evidenco zdravstvenega varstva v skladu z 41. členom tega zakona.
(5)
Upravljavec sevalnega ali jedrskega objekta mora za vsakega delavca iz drugega odstavka tega člena hraniti zapise o opravljenem usposabljanju vključno z ocenami dosežene strokovne usposobljenosti glede na zahteve za ustrezno delovno mesto. Upravljavec mora te zapise hraniti še eno leto po tem, ko je delavec prenehal delati pri upravljavcu.
(6)
Organ, pristojen za jedrsko varnost, vodi za vsak jedrski ali sevalni objekt evidenco oseb, katerih strokovna usposobljenost je bila preverjena in ki izpolnjujejo pogoje za opravljanje določenih del in nalog in jim je bilo izdano dovoljenje, in oseb, ki jim je bilo odvzeto dovoljenje«.
Dosedanji četrti odstavek, ki postane sedmi odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(7)
Izpolnjevanje pogojev za dela in naloge iz drugega odstavka tega člena izkazuje delavec z dovoljenjem, ki mu ga za opravljanje teh del in nalog izda organ, pristojen za jedrsko varnost, za največ pet let.«.
Dosedanji peti odstavek se črta.
Dosedanji šesti do osmi odstavek postanejo osmi do deseti odstavek.
V dosedanjem devetem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se besedilo »alkohola in mamil« nadomesti z besedilom »alkohola, mamil ali drugih psihoaktivnih sredstev«.
63. člen se spremeni tako, da se glasi:
»63. člen
(vodenje varnosti in kakovosti)
(1)
Investitor ali upravljavec sevalnega ali jedrskega objekta mora zagotoviti, da je objekt voden varno in v skladu z določbami tega zakona.
(2)
Upravljavec sevalnega ali jedrskega objekta mora vzpostaviti, izvajati, ocenjevati in nenehno izboljševati sistem vodenja.
(3)
Upravljavec objekta iz prejšnjega odstavka mora sistem vodenja opisati v dokumentih sistema vodenja.
(4)
Minister, pristojen za okolje, določi podrobnejše zahteve glede vodenja varnosti in kakovosti ter vsebine in oblike dokumentacije sistema vodenja.«.