24. Zakon o ratifikaciji sporazuma o zračnem prometu med Vlado Republike Slovenije in Zvezno vlado Republike Avstrije
Na podlagi prvega odstavka 107. in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
UKAZ
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji sporazuma o zračnem prometu med Vlado Republike Slovenije in Zvezno vlado Republike Avstrije
Razglašam Zakon o ratifikaciji sporazuma o zračnem prometu med Vlado Republike Slovenije iz Zvezno vlado Republike Avstrije, ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 26. februarja 1993.
Ljubljana, dne 6. marca 1993.
Predsednik Republike Slovenije
Milan Kučan l.r.
ZAKON
o ratifikaciji sporazuma o zračnem prometu med Vlado Republike Slovenije in Zvezno vlado Republike Avstrije
Ratificira se sporazum o zračnem prometu med Vlado Republike Slovenije in Zvezno vlado Republike Avstrije, podpisan v Ljubljani dne 6. novembra 1992.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
SPORAZUM O ZRAČNEM PROMETU
med Vlado Republike Slovenije in Zvezno vlado Republike Avstrije
Vlada Republike Slovenije
in Zvezna vlada Republike Avstrije
(v nadaljnjem besedilu pogodbenici)
kot pogodbeni strani Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944,
sta se v želji da skleneta sporazum, ki bo dopolnjeval omenjeno konvencijo, z namenom osnovati redni zračni promet med njunima ozemljema in ozemlji nadaljevanja prometa, temelječ na načelu recipročnosti,
V tem sporazumu, razen če kontekst zahteva drugače, imajo posamezni izrazi naslednji pomen:
a)
»pogodbenica« pomeni Vlado Republike Slovenije na eni strani in Zvezno vlado Republike Avstrije na drugi strani;
b)
»konvencija« pomeni Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944 ter vključuje vsako prilogo, sprejeto na podlagi 90. člena omenjene konvencije, in vsako spremembo prilog ali konvencije v skladu z njenim 90. in 94. členom, če te priloge in spremembe veljajo za obe pogodbenici;
c)
»pristojni organi« pomeni za Vlado Republike Slovenije Ministrstvo za promet in zveze, Republiško upravo za zračno plovbo in za Zvezno vlado Republike Avstrije Zveznega ministra za javno ekonomijo in promet;
d)
»ozemlje« v državnem smislu pomeni kopno in teritorialne vode, ki spadajo pod suverenost in države;
e)
»zračni promet« pomeni katerikoli redni zračni promet, ki ga opravlja letalo v javnem prevozu potnikov, pošte ali tovora;
f)
»mednarodni zračni promet« pomeni zračni promet, ki poteka skozi zračni prostor nad ozemljem več kot ene države;
g)
»prevoznik« pomeni katerokoli organizacijo za zračni promet, ki ponuja ali opravlja mednarodni zračni promet;
h)
»določeni prevoznik« pomeni prevoznika, ki je bil določen in pooblaščen v skladu s 3. členom tega sporazuma;
i)
»pristanek v nekomercialne namene« pomeni pristanek s kakršnimkoli drugim namenom, razen vkrcavanja ali izkrcavanja potnikov, tovora ali pošte;
1) v zvezi z letalom koristen tovor, ki ga to letalo lahko prepelje na tej progi ali delu proge;
2) v zvezi z dogovorjenim prometom pomeni kapaciteto letala, ki se uporablja v tem prometu, pomnoženo s frekvenco operacij takega letala v določenem časovnem obdobju na progi ali delu proge; k) »tarifa« pomeni cene za prevoz potnikov, prtljage in tovora ter pogoje na podlagi katerih se te cene uporabljajo, vključno s provizijo in drugimi dodatnimi plačili za agencijo ali za prodajo prevoznih listin, izvzeta pa so nadomestila in pogoji za prevoz pošte.
1.
Vsaka pogodbenica prizna drugi pogodbenici v tem sporazumu naslednje pravice glede rednega mednarodnega zračnega prometa:
a)
pravico do preleta njenega ozemlja brez pristanka;
b)
pravico do pristanka na njenem ozemlju v nekomercialne namene.
2.
Vsaka pogodbenica daje drugi pogodbenici pravice, določene v tem sporazumu za vzpostavitev rednega mednarodnega zračnega prometa na progah določenih v prilogi. Tak promet in proge se v nadaljevanju imenuje »dogovorjeni promet« in »določene proge«. Pri opravljanju dogovorjenega prometa na določenih progah bodo določeni prevozniki obeh pogodbenic imeli, poleg pravic določenih v 1. odstavku tega člena, pravico pristanka na ozemlju druge pogodbenice, v krajih določenih za to progo v redu letenja zaradi vkrcavanja in izkrcavanja potnikov, blaga in pošte.
3.
Nobeno določilo 2. odstavka tega člena ne daje določenemu prevozniku ene pogodbenice pravice, da na ozemlju druge pogodbenice za plačilo ali najemnino vkrca potnike in tovor vključno s pošto, namenjeno v kakšen drug kraj na njenem ozemlju.
1.
Vsaka pogodbenica ima pravico določiti enega ali več prevoznikov za opravljanje dogovorjenega prometa na. določenih progah. O določitvi prevoznikov pristojna organa pogodbenic pisno obvestita drug drugega.
2.
Razen v primerih, določenih v 4. in 5. odstavku tega člena, mora pristojni organ po prejemu takega obvestila brez odlašanja izdati določenemu prevozniku druge pogodbenice potrebno dovoljenje za opravljanje prometa.
3.
Pristojni organ ene pogodbenice ima pravico s pisnim obvestilom pristojnemu organu druge pogodbenice sporočiti da umika določitev kateregakoli prevoznika in določiti drugega.
4.
Pristojni organ ene pogodbenice lahko od določenega prevoznika, ki ga je določila druga pogodbenica, zahteva, naj dokaže, da izpolnjuje pogoje določene v zakonih in predpisih, ki jih običajno in razumno uporabljajo omenjeni organi glede opravljanja mednarodnega zračnega prometa v skladu s Konvencijo.
5.
Vsaka pogodbenica ima pravico odkloniti izdajo dovoljenja za opravljanje prometa iz drugega odstavka tega člena ali naložiti pogoje, ki so po njenem mnenju potrebni za to, da določeni prevoznik izvršuje pravice določene v 2. členu tega sporazuma, če nima dokazov, da je druga pogodbenica ali njeni državljani lastnik odločilnega deleža in imajo dejanski nadzor nad določenim prevoznikom, ki ga je pogodbenica določila za opravljanje dogovorjenega prometa.
6.
Ko je prevoznik tako določen in dobi dovoljenje za opravljanje dogovorjenega prometa, sme kadarkoli začeti opravljati dogovorjeni promet pod pogojem, da so tarife, določene v skladu z 11. členom tega sporazuma veljavne in da je bil glede tega prometa dosežen sporazum v skladu z določili 5. člena tega sporazuma.
PREKLIC IN ZAČASNA USTAVITEV