1.
Po dvanajstih mesecih od uveljavitve tega sporazuma lahko vsaka pogodbenica predlaga eno ali več sprememb in dopolnitev sporazuma. Obrazloženo besedilo vsakega predloga za spremembo in dopolnitev pošlje generalnemu tajniku, ki ga sporoči vsem pogodbenicam. Pogodbenice lahko v šestih mesecih od sporočitve obvestijo: a) da sprejemajo spremembe in dopolnitve ali b) da jih zavračajo ali c) da želijo, da se skliče konferenca za njihovo obravnavanje. Generalni tajnik pošlje besedilo predlaganih sprememb in dopolnitev tudi drugim državam, navedenim v 5. členu tega sporazuma.
2a)
Šteje se, da je vsak predlog za spremembo in dopolnitev, sporočen v skladu s prvim odstavkom tega člena, sprejet, če v navedenem šestmesečnem roku manj kot tretjina - pogodbenic obvesti generalnega tajnika, da zavračajo spremembe in dopolnitve ali da želijo, da se skliče konferenca za njihovo obravnavanje. Generalni tajnik obvesti vse pogodbenice o vsakem sprejetju ali zavrnitvi predlaganih sprememb in dopolnitev ter o vsaki zahtevi za sklicanje konference. Če je skupno število zavrnitev in zahtev, prejetih v določenem šestmesečnem roku, manjše od tretjine skupnega števila pogodbenic, obvesti generalni tajnik vse pogodbenice, da bodo spremembe in dopolnitve začele veljati šest mesecev potem, ko poteče šestmesečni rok iz prvega odstavka tega člena, za vse pogodbenice, razen za tiste, ki so v omenjenem roku zavrnile spremembe in dopolnitve ali zahtevale, da se skliče konferenca za njihovo obravnavanje.
b)
Vsaka pogodbenica, ki je med omenjenim šestmesečnim rokom zavrnila predlog sprememb in dopolnitev ali zahtevala sklicanje konference za njihovo obravnavanje, lahko kadarkoli po poteku omenjenega roka sporoči generalnemu tajniku, da sprejema spremembe in dopolnitve. Generalni tajnik sporoči to vsem drugim pogodbenicam. Za pogodbenico, ki je sporočila, da sprejema spremembe in dopolnitve, začnejo te veljati šest mesecev potem, ko je generalni tajnik sprejel sporočilo.
3.
Če predlagane spremembe in dopolnitve niso bile sprejete v skladu z drugim odstavkom tega člena in če v šestmesečnem roku iz prvega odstavka tega člena manj kot polovica skupnega števila pogodbenic obvesti generalnega tajnika, da zavrača predlagane spremembe in dopolnitve, in če vsaj tretjina skupnega števila pogodbenic, vendar ne manj kot pet, obvesti, da jih sprejema ali da želi, naj se skliče konferenca za njihovo obravnavanje, skliče generalni tajnik konferenco za obravnavanje predlaganih sprememb in dopolnitev ali vsakega drugega predloga, ki mu je bil dan po četrtem odstavku tega člena.
4.
Če je konferenca sklicana v skladu s tretjim odstavkom tega člena, povabi generalni tajnik nanjo vse pogodbenice in vse države, navedene v 5. členu tega sporazuma. Pri tem zaprosi vse države, povabljene na konferenco, naj pošljejo najpozneje šest mesecev pred začetkom vse predloge, ki naj bi jih konferenca obravnavala poleg predlaganih sprememb in dopolnitev; te predloge pošlje najmanj tri mesece pred začetkom konference vsem državam, povabljenim na konferenco.
5.
a) Šteje se, da je vsaka sprememba in dopolnitev tega sporazuma sprejeta, če jo je sprejela dvetretinjska večina držav, predstavljenih na konferenci, vendar morata biti v tej večini vsaj dve tretjini pogodbenic, predstavljenih na konferenci. Generalni tajnik sporoči vsem pogodbenicam, da so spremembe in dopolnitve sprejete in da začnejo veljati šest mesecev od sporočitve za vse pogodbenice, razen za tiste, ki v tem roku sporočijo generalnemu tajniku, da zavračajo spremembe in dopolnitve.
b)
Vsaka pogodbenica, ki zavrne spremembo in dopolnitev v omenjenem šestmesečnem roku, lahko kadarkoli sporoči generalnemu tajniku, da ju sprejema; ta sporoči to vsem drugim pogodbenicam. Za pogodbenico, ki sporoči, da sprejema navedene spremembe in dopolnitve, začnejo te veljati šest mesecev od dneva, ko generalni tajnik prejme sporočilo.
6.
Če se šteje, da predlog sprememb in dopolnitev ni bil sprejet v skladu z drugim odstavkom tega člena, in če za sklicanje konference ni pogojev iz tretjega odstavka tega člena, se šteje, da je predlog za spremembe in dopolnitve zavrnjen.
7.
Ne glede na postopek za spremembe in dopolnitve, predviden v prvem do šestem odstavku tega člena, je mogoče priloge k temu sporazumu spremeniti z dogovorom med pristojnimi upravnimi oblastvi vseh pogodbenic. Če upravna oblastva posamezne pogodbenice izjavijo, da je potrebno v skladu z nacionalnim pravom za njihovo soglasje posebno dovoljenje ali odobrenje zakonodajnega organa, se šteje, da je soglasje pristojnega upravnega oblastva zainteresirane pogodbenice za sprejetje sprememb prilog dano šele takrat, kadar omenjeno upravno oblastvo izjavi generalnemu tajniku, da je dobilo potrebno dovoljenje ali odobrenje. Z dogovorom med pristojnimi upravnimi oblastvi je mogoče predvideti, da ostanejo v prehodnem obdobju prejšnje določbe prilog v celoti ali deloma v veljavi istočasno z novimi. Generalni tajnik določi datum, ko začno veljati nove določbe.
8.
Vsaka država sporoči ob podpisu, ratifikaciji ali pristopu k temu sporazumu generalnemu tajniku ime in naslov svojega pristojnega upravnega organa, ki je pooblaščen dati dovoljenje iz sedmega odstavka tega člena.