MEGALLAPODÀS
a Szlovén Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között a terrorizmus, a kábitószer tiltott forgalma és a szervezett bűnözés elleni hareban történő együttműködésről
A Szlovén Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormáya (a továbbiakban: Felek) attól a törekvéstől vezérelve, hogy:
– hozzájáruljanak a kétoldalú kapcsolataik fajlődéséhez;
– abban a meggyőződésükben, hogy az együttműködés a bűnözés, különösen a szervezett hűnözés és a kábitószerek tiltott forgalma, a terrorizmus elleni harcban és ezek hatásos megakadályozásában lényeges jelentőséggel bír;
– fokozzák közös erőfeszftéseiket a terrorizmus elleni harcban;
– egyeztessék a nemzetközi szervezett bűnözés elleni akciókat;
a tárgyban meglévő nemzetközi szerődésekre figyelemmel az alábbiakban állapodtak meg:
1. cikk
(1) A Felek országaik jogrendjének rendelkezéseit figyelembe véve együttműködnek a terrorizmus, a kábítószer tiltott forgalma és a szervezett bűnözés megakadályozasában, a bűnmegelőzésben és bűnüldözésben.
(2) A Felek különösen azokban az esetekben müködnek együtt, amelyekben a bűncselekmények vagy azok előkészületei az egyik Fél országának felségterületén valósulnak meg, és az adalok a másik Fél országának Felségterületére utalnak.
2. cikk
A terrorizmus leküzdésére, a Felek országaik jogrendje alapján és ezen Megállapodás rendelkezéseinek figyelembevételével:
1./ ismereteket és adatokat cserélnek a tervezett vagy elkövetett terrorakciókról, a résztvevő személyekről, a végrehajtás módjáről és a végrehajtàs során használt technikai eszközökről:
2./ ismeretek és adatokat cserélnek azokról a terrorista csoponosulásokról, azok tagjafról, akik cselekményeiket a másik Fél országának területén, annak hátrányára, érdekei ellen terveznek, hajtanak végre, illetve hajtottak végre, továbbá amelyek a terrorizmus leküzdéséhez vagy a közbiztonságra súlyos veszélyt jelentő bűncselekmények elháritásához szükségesek.
3. cikk
A kábitószerek és pszichotrop anyagok, valamint prekurzorok tiltott termesztésének, kinyerésének, előállításának, behozatalának, kivitelének és átszállitásának, továbbá jogellenes forgalmazásának megakadályozására a Felek országaik jogrendjének figyelembevételével különösen:
1./ kozlik egymásal a kábítószer tiltott előállításában és kereskedelmében résztvevő személyek, rejtekhelyeik és szállítóeszközeik adatait, elkövetési módszereit, a kábítószerek és pszichotrop anyagok származási és rendeltetési helyeit, valamint az ilyen bűncselekmények különleges részleteit, amennyiben ez bűncselekmény megakadályozásához vagy a közrendet súlyosan veszélyeztető bűncselekmény elhárításához szükséges;
2./ a tiltott nemzetközi forgalmazás szokásos módszereiről szerzett és egyéb ide vonatkozó ismereteiket közlik egymással;
3./ kicserélik a kábitószer-kereskedelemre és a kábítószerekkel valò visszaélésre vonatkozó kriminalisztikai és kriminilógiai kutatási eredményeiket;
4./ visszaélésre alkalmas növényi vagy szintetikus eredetű kábítószerekből, pszichotrop anyagokból mintákat bocsátanak egymás rendelkezésére;
5./ kicserélik tapasztalataikat a kábítószerek, a pszichotrop anyagok és prekurzurok törvényes forgalmazásának ellenőrzésében, tekintettel a velük való visszaélés lehetőségére;
6./ a Felek országaik jogrendje által megengedett, összehangolt rendőri intézkedéseket foganatosőtanak a kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott elóàllftásának megakadályozására.
4. cikk
A Felek együttműködnek a bűnözés, különösen a szervezett bűnözés felderitésében, megakadályozásában, ennek során:
1./ közlik egymással a szervezett bűnözésben részt vevők adatait, a tettesek kapcsolataira vonatkozó adatokat, a bűnözó szervezetek és bűnözó csoportok felépítéséről szóló ismereteiket, a típusos tettes- és csoportmagatartást, a tényállásokat, különösen az elkövetés idejét, helyét, módját, a megtámadott objektumokat, a különleges körülményeket, valamint a megsértett buntető jogszabályokat és a megtett intézkedéseket, amennyiben ez a bűncselekmények megelőzéséhez, megakadályozásához szükséges;
2./ megkeresésre olyan rendőri intézkedéseket foganatosítanak, amelyeket a megkeresett Fél országának joga megenged;
3./ a nyomozásnál együttműködnek – ezen Megállapodással és jogrendjükkel összhangban a Felek országai által kötöll hatályban lévé kiadatási és bűnugyi jogsegélyegyezménynek mefeloléen – egyeztetett rendőri intézkedésekkel, személyi, tárgyi és szervezési támogatással;
4./ adatokat és tapasztalatokat cserélnek a nemzetközi bűnözés elkövetési módszereiről, új formáiról;
5./ kicserélik a kriminalisztikai és kriminológiai, egyéb bűnügyi vonzatú kutatási eredményeiket, kölcsönösen tájékoztatják egymást a nyomozások gyakorlatáról, munkamódszereinek és eszközeinek alkalmazásáról, azok továbbfejlesztése céljából;
6./ kérelemre egymás rendelkezésére bocsátanak ismereteket vagy mintákat azokról a tárgyakról, amelyek bűncseiekményekből származnak, továbbá amelyekkel bűncselekményeket követtek el;
7./ a szervezett bűnözés elleni harc elősegitésére, képzésre, továbbképzésre szakembereket kúldenek egymás országaiba a magasabb szintű szakismeretek megszerzéséhez, a bűnözéssel szemben alkalmazott eszközök és módszerek, a krimináltechnika korszerű eredményeinek kölcsönös megismerésére;
8./ szükég szerint munkatalálkozókat tartanak az összehangolt intézkedések előkészítésére és végrehajtásának elósegitésére;
9./ támogatják az illetékes határmenti szerveik együttműködését.
5. cikk
A Felek együtmmüködése kiterjed továbbá:
1./ a Megállapodás tárgyát képoző bűncselekményekkel kapcsolatos jogi szabályozással összefüggő információ eserére;
2./ a bűncselekménnyel szerzett haszonnal kapcsolatos információ cseréjére;
3./ a külföldiekre, illetöleg a migrációra vonatkozó jogi szabályozás és tapasztalatok sceréjére;
4./ azon információik cseréjére, amelyek a másik Fél számára az embercsempészés, valamint a munkaerővel való tiltott kereskedelem elleni harchos szükségesek.
6. cikk
(1) A Felek felhatalmozott szervei: s Szlovén Koztársaság részéról a Belügyminisztérium, a Pénzügyminisztérium, az Egészségügyi Minisztérium; a Magyar Köztársaság részéről a Belügyminisztérium, a Népjóléti Minisztérium, az Országos Rendőrfőkapitányság, a Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnoksága, a Határőrség Országos Parancsnoksága saját hatáskörükben és illetékességi területükön e Megállapodásban foglaltak végrehajtása érdekében közvetlenül és operativ módon együttműködnek, ennek során az együttműködés konkret területeit és a kapcsolattartás módját együttműkodési jegyzőkönyvben rögzíthctik.
(2) Eltérő megállapodás hiányában az együttműködő szervek közötti kapcsolat és információesere angol nyelven történik.
7. cikk
Az együttműkodés során átadott, a személyre vonatkozó adatok védelmére mindegyik Fél országának hatályos jogszabályai figyelembevételével a következő feltételek érvényesek:
1./ a fogadó Fél az adatokat csak az átadó Fél által megadott célra és az általa közölt feltételekkel használhatja fel;
2./ az átadó Fél kérésére a fogadó Fél tájékoztatást nyújt az átadott adatok felhasználásáról és az ezáltal elért eredményekről;
3./ a személyekre vontakozó adatokat kizárólag a bűnüldöző hatóságoknak és a terrorizmus, kábítószer és a szervezett bűnözés elleni harcban illetékes szerveknek szabad átadni. Az adatok továbbadása más hatóságoknak csak az átadó hatóság előzetes írásbeli engedélyével történhet;
4./ az átadó Fél köteles az átadandó adatok helyességéről meggyőződni, valamint arról, hogy az átadás szükségszerű-e és arányban áll-e az átadás céljával. Emellett meg kell tartani a másik Fél nemzeti joga szerint meghatározott adatok átadásának korlátozására vonatakozó előírásokat. Ha bebizonyosodik, hogy téves vagy át nem adható adatok is átadásra kerültek, úgy erről a tényről a fogadó Felet haladéktalanul értesíteni kell. A fogadó Fél köteles a helyesbítés átvezetésére, a téves vagy ág nem adható adat azonnali megsemmisítésére;
5./ a jogosul személy számára, kérésdre felvilágosítást kell adni a személyéről meglévő adatokról és azok tervezett felhasználásáról. Ez a felvilágosítási kötelezettség nem áll fenn, ha az adott ország joga nem teszi kötelezővé. A személyi adatokról történő felvilágosítás adásánál annak a Félnek a nemzeti Joga az irányadó, amely az adatokat átadja;
6./ az átadó Fei közli az átadáskor s saját jogrendjében érvényes adattörlési határidőket. Ezektől függetlenül a közölt személyre vonatkozó adatokat a szükségesség megszűnésekor törölni kell. Az átvett adat törléséről, annak okáról az átadó Feiet azzal egyidőben értesíteni kell. Az átvett adatot a megállapodás megszűknésekor törölni kell;
7./ mindkét Fei köteles a személyre szóló adatok átadásáról es átveteleről és törléséről nyilvántartást vezetni;
8./ a Felek kötelesek az átadott személyre szóló adatokat hatásosan védeni az illetéktelen hozzáférés, változtatás és nyilvánosságra hozatal ellen.
8. cikk
(1) A Felek biztosítják a bármelyik Fél által bizalmasnak minősített adatok titkosságát, amennyiben azok az átadó ország jogszabályai értelmében titkosnak minősülnek.
(2) A Megállapodás értelmében átadott anyagok, adatok és technikai eszközök harmadik ország részére törtenö továbbadása csak az átadó Fél illetékes szervének irásbeli hozzájárulásával lehetséges.
9. cikk
(1) A Felek a Megállapodäsban sznbályozott együttműködés elősegítésére és értékelésere vegyesbizottságot állítanak fel. A Felek a vegyesbizottság összetételéről diplomáciai úton tájekoztatják egymást.
(2) A vegyesbizottság évente legalább egyszer ülést tart. További ülések megtartását szükség szerint bármely Fél kezdeményezheti. A bizottság a Szlovén Köztársaságban és a Magyar Köztársaságban felváltva tartja üléseit.
10. cikk
Bármelyik Fél a rnegkeresés teljesitését, az együttműködesi intézkedést, támogatását részben vagy egészben megtagadhatja vagy azt bizonyos feltételektől függővé teheti, ha az saját nemzeti jogát korlátozza, a biztonságátz avagy más lényeges érdekeit veszélyezteti, illetőlog nemzeti jogrendjét sérti.
11. cikk
A Felek felhatalmazzák belügyminisztereiket, hogy kölesönösen kijelölhetnek egy-egy személyt, akik a másik Fél országos hatáskörű szerveivel tartják a kapcsolatot.
12. eikk
E Megállapodás rendelkezései nem érintik a Szlovén Köztársaság és a Magyar Köztársaság által kötött egyeb két-vagy többoldalú nemzetközi szerződesekét.
13. cikk
(1) Ez a Megállapodás jóváhagyásra szorul. A Megállapodás a jóváhagyásról szóló diplomáciai jegyzékek kicserélését követő 30. napon lép hatályba.
(2) A Felek ezt a Megállapodást határozatlan időre kötik. A Megállapodást bármelyik Fél diplomáciai úton felmondhatja. A felmondás attól az időponttól számított hat hónap elteltével lép hatályba, amikor az a másik Félhez megérkezett.
Készült Budapesten, 1993. május 19-én, két eredeti példányban szlovén és magyar nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
A Szlovén Köztársaság
Kormánya nevében
Ivan Bizjak, s. k.
A Magyar Köztársaság
Kormánya nevében
Peter Boross, s. k.