×

Splošne uzance za blagovni promet

Izraza v pogodbi: »ocarinjeno, prevoznina plačana do« z omembo namembnega kraja, »franko prevoznina ocarinjeno« z omembo namembnega kraja (»cleared freight paid to« named point of de-stination) pomenita, da mora prodajalec poleg obveznosti, ki izvira iz izraza v pogodbi »prevoznina plačana do« z omembo namembnega kraja, trpeti tudi stroške za potrdilo o izvoru blaga, za overitev potrdila, stroške za fakturo, za prevozne in druge listine, ki so potrebne za uvoz blaga v namembno državo, ali za prevoz čez druge države, če se izdajajo take listine v državi, kjer se blago naklada ali od koder blago izvira, pa tudi uvozne carine in druge stroške in takse v zvezi z uvozom blaga v namembno državo,
Izraza v pogodbi: »prevoznina plačana do (carina plačana)« z omembo namembnega kraja, »franko prevoznina plačana do (carina plačana)« z omembo namembnega kraja (»freight paid to« named point of destination »cleared«) pomenita, da mora prodajalec poleg obveznosti, ki izvirajo iz izraza v pogodbi »prevoznina plačana do« z omembo namembnega kraja, trpeti tudi stroške za potrdilo o izvoru blaga, za overitev potrdila, stroške za fakturo, za prevozne in druge listine, ki so potrebne za uvoz blaga v namembno državo ali za prevoz skozi druge države, če se izdajajo take listine v državi, kjer se blago naklada ali od koder blago izvira, pa tudi uvozne carine v zvezi z uvozom blaga v namembno državo. Druge stroške in takse, ki se plačajo za uvoz ali pri uvozu v namembno državo, pa trpi kupec.
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window