×

Zakon o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Države Izrael o sodelovanju v kulturi, izobraževanju in znanosti

Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:

AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON COOPERATION IN THE FIELDS OF CULTURE, SCIENCE AND EDUCATION

The Government of the Republic of Slovenia and the Government of the State of Israel, called hereinafter the "Contracting Parties",

Being confident that cooperation in the fields of culture, science and education will be conducive to enhancing the understanding between their peoples and to the development of mutually advantageous relations between the two countries,

Have agreed as follows:

Article 1

The Contracting Parties will support and encourage the development of cooperation between their competent institutions and organisations in the fields of culture, arts,. humanities, science, education, mass media, film-making, youth activities and sports.

Article 2

The Contracting Parties will encourage and facilitate cooperation of mutual interest between their scientific bodies, research institutes and higher education establishments which may include, among other things:

1. Exchanges of researchers, scientists, university teachers, students and experts for participation in conferences, symposia, seminars, and, on the basis Of mutual benefit, joint research projects.

2. Exchange of scientific and academic literature, teaching aids, periodicals, techno-scientific and educational films as well as other material for the purposes of education and science.

Article 3

The Contracting Parties will encourage cooperation in the fields of fine arts, music, theatre, literature, filmmaking, publishing, natural and cultural heritage and between national museums.

Article 4

The Contracting Parties will support direct cooperation between news agencies, radio and television institutions.

Article 5

The Contracting Parties will encourage direct cooperation in the fields of sports, youth activities and sports pedagogics.

Article 6

All forms of cooperation within the scope of this Agreement will be in accordance with the respective laws and regulations of the Contracting Parties.

Both Parties will use their best efforts to ensure favourable conditions for the fulfilment of the provisions and objectives of this Agreement and the exchange and cooperation thereunder.

Article 7

For the purpose of implementation of this Agreement a Mixed Commission will be set up to hold sessions every three years in Ljubljana and Jerusalem alternately.

The date and venue of these sessions will be set through diplomatic channels.

The functions of the Mixed Commission will be to prepare working programmes, to specify details for the implementation of the provisions of this Agreement, to monitor its implementation and to define the financial and administrative terms for effecting the exchanges foreseen by this Agreement.

Article 8

The Contracting Parties will encourage, in compliance with the objectives of this Agreement, direct cooperation between other interested institutions, organisations or persons in the fields of culture, science and education.

Article 9

The present Agreement will take effect as of the date of the second of the Notes by which the Contracting Parties notify each other of the endorsement of this Agreement in conformity with the legislative procedures valid in each country.

The Agreement will be concluded for a period of 5 years. Its validity will be automatically prolonged for each consecutive term of 5 years unless one of the Contracting Parties notifies the other in writing, through diplomatic channels, at least 6 months before the expiry of the respective period, of its intention to terminate the validity of this Agreement.

Done in Ljubljana, on 16 June 1993, corresponding to 27th of Sivan 5753, in two original copies, in the Slovene, Hebrew and English languages, the three texts having equal value. In case of differences of interpretation the English, text will be authoritative.

For the Government of
the Republic of Slovenia
Lojze Peterle, (s)

For the Government of the
State of Israel
Shimon Peres, (s)

BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window