×

Zakon o ratifikaciji Sporazuma o zračnih prevozih med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih arabskih emiratov (BAEZP)

4. člen
PREKLIC, ZAČASNI ODVZEM IN OMEJITEV PRAVIC
1.
Pogodbenica lahko letalskemu prevozniku, ki ga določi druga pogodbenica, zavrne, prekliče ali omeji dovoljenje za opravljanje prevoza ali tehnično dovoljenje, če:
(i) letalski prevoznik ni ustanovljen na ozemlju Republike Slovenije po pogodbah EU ali nima veljavne operativne licence v skladu s pravom Evropske unije, ali
(ii) država članica Evropske unije, pristojna za izdajo spričevala letalskega prevoznika, ne opravlja in ne vzdržuje učinkovitega predpisanega nadzora nad letalskim prevoznikom ali če ustrezen letalski organ v določitvi ni jasno naveden, ali
(iii) letalski prevoznik nima sedeža na ozemlju države članice, ki mu je izdala operativno licenco, ali
(iv) letalski prevoznik ni neposredno ali prek večinskega deleža v lasti ali pod dejanskim učinkovitim nadzorom države članice in/ali njenih državljanov, in/ali držav, navedenih v prilogi 2 tega sporazuma in/ali njenih državljanov, ali
(v) ima letalski prevoznik spričevalo letalskega prevoznika, ki ga je izdala druga država članica, in je mogoče dokazati, da bi se letalski prevoznik z uveljavljanjem prometnih pravic iz tega sporazuma na progi, ki vključuje kraj v tej drugi državi članici, vključno z opravljanjem storitve, ki se trži kot direktni zračni prevoz ali je sicer del direktnega zračnega prevoza, izognil omejitvam v zvezi s prometnimi pravicami, ki jih določa dvostranski sporazum o zračnih prevozih med Združenimi arabskimi emirati in to drugo državo članico, ali
(vi) ima letalski prevoznik spričevalo letalskega prevoznika, ki ga je izdala država članica, in med Združenimi arabskimi emirati in to državo članico ni dvostranskega sporazuma o zračnem prevozu ter je mogoče dokazati, da potrebne prometne pravice niso vzajemno razpoložljive letalskim prevoznikom, ki so jih določili Združeni arabski emirati;
(i) ni ustanovljen na ozemlju Združenih arabskih emiratov ali nima dovoljenja v skladu z veljavno zakonodajo Združenih arabskih emiratov, ali
(ii) Združeni arabski emirati ne opravljajo ali vzdržujejo učinkovitega predpisanega nadzora nad letalskim prevoznikom, ali
(iii) je letalski prevoznik v neposredni ali večinski lasti ali pod učinkovitim nadzorom druge države in ne Združenih arabskih emiratov in se lahko dokaže, da bi se z uresničevanjem prometnih pravic na podlagi tega sporazuma na progi, ki vključuje kraj v tej drugi državi, letalski prevoznik izognil omejitvam prometnih pravic, ki jih nalaga dvostranski sporazum o zračnem prevozu med Republiko Slovenijo in to drugo državo; ali
(iv) je letalski prevoznik v neposredni ali večinski lasti ali pod učinkovitim nadzorom druge države in ne Združenih arabskih emiratov in med Republiko Slovenijo in to drugo državo ni dvostranskega sporazuma o zračnem prevozu ter se lahko dokaže, da potrebne prometne pravice niso vzajemno razpoložljive letalskim prevoznikom, ki jih je določila Republika Slovenija.
Ne da bi posegali v točko (a), (v) in (vi) prvega odstavka tega člena Združeni arabski emirati uresničujejo svoje pravice brez diskriminacije med letalskimi prevozniki Evropske unije na podlagi državne pripadnosti.
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window