168. Uredba o omejevalnih ukrepih proti Iranu in izvajanju Uredbe Sveta (EU) št. 961/2010
Na podlagi 3. in 4. člena Zakona o omejevalnih ukrepih, ki jih Republika Slovenija uvede ali izvaja skladno s pravnimi akti in odločitvami, sprejetimi v okviru mednarodnih organizacij (Uradni list RS, št. 127/06), Vlada Republike Slovenije izdaja
U R E D B O
o omejevalnih ukrepih proti Iranu in izvajanju Uredbe Sveta (EU) št. 961/2010
(1)
S to uredbo se določajo omejevalni ukrepi skladno s Sklepom Sveta 2010/413/SZVP z dne 27. julija 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Skupnega stališča 2007/140/SZVP (UL L št. 195, 27. 7. 2010, str. 39, z vsemi spremembami; v nadaljnjem besedilu: skupno stališče 2010/413/SZVP).
(2)
S to uredbo se določajo tudi pristojni organi in sankcije za kršitve te uredbe in Uredbe Sveta (EU) št. 961/2010 z dne 25. oktobra 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 423/2007 (UL L št. 281, 27. 10. 2010, str. 1, z vsemi spremembami; v nadaljnjem besedilu: uredba 961/2010/EU).
(1)
Državljanom Republike Slovenije ali z ozemlja Republike Slovenije ali z uporabo plovil, ki plovejo pod zastavo Republike Slovenije, ali zrakoplovov, registriranih v Republiki Sloveniji, je prepovedano:
(a)
v Iran, za uporabo v Iranu ali v njegovo korist neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati oborožitev in drugo vojaško opremo vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo ter rezervnimi deli in komponentami za navedeno, ne glede na to, ali je tako blago po poreklu iz Evropske unije ali ne. Ta prepoved se ne uporablja za nebojna vozila, ki so bila izdelana ali opremljena z opremo za balistično zaščito in so namenjena izključno za zaščito osebja Evropske unije in njenih držav članic v Iranu;
(b)
kupovati oborožitev in opremo iz prejšnje točke iz Irana, ne glede na to, ali izvira z ozemlja Irana ali ne.
(2)
Paravojaška oprema iz prejšnjega odstavka vključuje zlasti:
(a)
akustične naprave, ki jih proizvajalec ali dobavitelj predstavlja kot primerne za obvladovanje nemirov, in njihove posebej izdelane sestavne dele;
(b)
ščite za uporabo v nemirih in policijske neprebojne ščite ter njihove posebej izdelane sestavne dele;
(c)
lisice, izdelane za omejevanje gibanja ljudi, katerih največja skupna velikost, vključno z verigo, je pri merjenju od zunanjega roba enega okova do zunanjega roba drugega v zaklenjenem stanju je od 240 mm do 280 mm;
(d)
pasove za uporabo elektrošoka, izdelane za omejevanje gibanja ljudi z elektrošokom z največjo napetostjo prostega teka 10 000 voltov;
(e)
vodne topove in njihove posebej izdelane sestavne dele;
(f)
vozila za obvladovanje nemirov, posebej izdelana ali prirejena tako, da jih je mogoče naelektriti zaradi odganjanja protestnikov, in njihove v ta namen posebej izdelane ali prirejene sestavne dele;
(g)
pištole z električnim nabojem z največjo napetostjo prostega teka 10 000 voltov;
(h)
sestavne dele, posebej izdelane ali prirejene za prenosne pripomočke, izdelane ali prirejene za obvladovanje nemirov ali za samozaščito z uporabo elektrošoka (vključno s palicami in ščiti za povzročanje elektrošoka, pištolami za omamljanje in takimi z električnimi naboji);
(i)
gumijevke, palice za obvladovanje nemirov in podobne pripomočke za kazenski pregon;
(j)
oklepne jopiče, vključno z neprebojnimi oblačili, neprebojno podlogo in zaščitnimi čeladami;
(l)
dele in dodatke, izdelane ali prirejene za uporabljanje v opremi, našteti v točkah od i do k, ali z njo.
(1)
Vstop na ozemlje Republike Slovenije ali tranzit čez njeno ozemlje se prepreči:
(a)
osebam, ki so naštete v prilogi I k sklepu 2010/413/SZVP;
(b)
osebam, ki so naštete v prilogi II k sklepu 2010/413/SZVP.
(2)
Prejšnji odstavek ne velja za tranzit čez ozemlje Republike Slovenije zaradi dejavnosti, ki so neposredno povezane s predmeti iz podtočk i in ii točke b tretjega odstavka resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1737 (2006) (v nadaljnjem besedilu: RVSZN 1737 (2006)) za lahkovodne reaktorje, katerih gradnja se je začela pred decembrom 2006. Prejšnji odstavek se prav tako ne uporablja, kadar Republiko Slovenijo zavezujejo mednarodnopravne obveznosti, in sicer:
-
kadar je Republika Slovenija gostiteljica mednarodne medvladne organizacije,
-
kadar je Republika Slovenija gostiteljica mednarodne konference, ki jo skliče Organizacija združenih narodov (v nadaljnjem besedilu: OZN) ali katere pokroviteljica je OZN,
-
na podlagi večstranskega sporazuma, ki določa privilegije in imunitete, ali
-
kadar je Republika Slovenija gostiteljica Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi.
(3)
O vsakem od primerov iz prejšnjega odstavka je treba ustrezno obvestiti Svet Evropske unije.
(4)
Izjeme od ukrepov iz prvega odstavka tega člena se lahko dovolijo, kadar je potovanje utemeljeno z:
-
nujnimi humanitarnimi potrebami, vključno z verskimi dolžnostmi,
-
potrebami po izpolnitvi ciljev RVSZN 1737(2006), tudi tistih, ki izhajajo iz XV. člena Statuta Mednarodne agencije za jedrsko energijo (IAEA), ali
-
udeležbo na medvladnih srečanjih, vključno s tistimi, ki jih prireja Evropska unija ali Republika Slovenija in na katerih poteka politični dialog, s katerim se neposredno razvijajo demokracija, človekove pravice in pravna država v Iranu.
(5)
Če Republika Slovenija želi odobriti izjemo na podlagi prejšnjega odstavka, mora o tem predhodno pisno obvestiti Svet Evropske unije. Šteje se, da je bila predlagana izjema dovoljena, če proti njej noben član Sveta Evropske unije ne pošlje pisnega ugovora v dveh delovnih dneh po prejemu obvestila.
(6)
O odobritvi izjem po tem členu odloča ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve, ki v skladu s tretjim in petim odstavkom tega člena obvešča Svet Evropske unije. Z odobritvijo izjem ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve, seznani tudi policijo in Odbor Varnostnega sveta OZN iz točke a prvega odstavka tega člena. Obvestilo iz prejšnjega stavka mora vsebovati seznam oseb, ki jim je bil dovoljen vstop na ozemlje Republike Slovenije ali tranzit čezenj.
(7)
Kadar se na podlagi tretjega, četrtega in petega odstavka tega člena osebam iz prvega odstavka tega člena dovoli vstop na ozemlje Republike Slovenije ali tranzit čezenj, se tako dovoljenje omeji na namen, za katerega je bilo dano, in na osebe, na katere se nanaša.
(1)
Skladno s prvim odstavkom 38. člena uredbe 961/2010/EU so v Republiki Sloveniji pristojni organi za njeno izvajanje:
-
ministrstvo, pristojno za gospodarstvo, v zvezi s 3. členom in točko a drugega odstavka 5. člena uredbe 961/2010/EU, v zvezi s 7. členom uredbe 961/2010/EU pa v delu, v katerem se sklicuje na točko a prvega odstavka 2. člena in točko b prvega odstavka 5. člena uredbe 961/2010/EU,
-
ministrstvo, pristojno za gospodarstvo, na podlagi predhodnega mnenja stalne koordinacijske skupine za omejevalne ukrepe (v nadaljnjem besedilu: skupine) iz 7. člena Zakona o omejevalnih ukrepih, ki jih Republika Slovenija uvede ali izvaja skladno s pravnimi akti in odločitvami, sprejetimi v okviru mednarodnih organizacij (Uradni list RS, št. 127/06, v nadaljnjem besedilu: ZOUPAMO), v zvezi s točko b drugega odstavka 5. člena uredbe 961/2010/EU ter v zvezi z 12. in 13. členom navedene uredbe,
-
ministrstvo, pristojno za obrambo, na podlagi predhodnega mnenja skupine v zvezi s 7. členom uredbe 961/2010/EU v delu, v katerem se sklicuje na točko a prvega odstavka 5. člena navedene uredbe,
-
ministrstvo, pristojno za finance, v zvezi s 17., 18., 19., 21. in 22. členom uredbe 961/2010/EU,
-
Banka Slovenije v zvezi s prvim odstavkom 20. člena uredbe 961/2010/EU in
-
ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve, v zvezi z 22. členom, točko d 23. člena, prvim odstavkom 31. člena in 33. členom uredbe 961/2010/EU.
(2)
Ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve, skladno s prvim odstavkom 38. člena uredbe 961/2010/EU objavi seznam pristojnih organov s podatki za stike na spletni strani iz priloge V k uredbi 961/2010/EU.
(3)
Ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve, v skladu s 4., 5. in 6. členom ZOUPAMO vzpostavi zbirko podatkov za izvajanje 22. in 23. člena uredbe 961/2010/EU, ki vsebuje podatke iz drugega odstavka 4. člena ZOUPAMO.
(4)
Za poročanje o sumljivih transakcijah se poleg navedenih določb ZOUPAMO smiselno uporabljajo tudi predpisi o preprečevanju pranja denarja in financiranja terorizma.
(5)
V zvezi z izvajanjem uredbe 961/2010/EU po prvi alineji prvega odstavka tega člena se:
-
pojmi »dobava, prodaja, prenos ali izvoz« iz prvega odstavka 3. člena uredbe 961/2010/EU štejejo za »izvoz« v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 428/2009 z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo (UL L 134, 29. 5. 2009, str. 1, v nadaljnjem besedilu: uredba 428/2009/ES) in Zakonom o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo (Uradni list RS, št. 37/04 in 8/10, v nadaljnjem besedilu: ZNIBDR);
-
v skladu z uredbo 961/2010/EU za izdajo dovoljenj smiselno uporablja postopek s predhodnim mnenjem Komisije za nadzor nad izvozom blaga z dvojno rabo ter obveznosti poročanja in vodenja registrov, ki so urejene z uredbo 428/2009/EU, ZNIBDR in predpisi, izdanimi na njegovi podlagi.
(6)
V okviru mnenja skupine po drugi in tretji alineji prvega odstavka tega člena je obvezno mnenje ministrstva, pristojnega za finance, če organ, pristojen za izvajanje ustreznega člena uredbe 961/2010/EU v skladu z navedenima alinejama, to izrecno zahteva ob predložitvi zadeve v mnenje skupini.
(1)
Z globo od 1.500 do 125.000 evrov se za prekršek kaznuje pravna oseba ali samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki samostojno opravlja dejavnost, če:
(a)
v Iran za uporabo v njem ali v njegovo korist neposredno ali posredno prodaja, dobavlja, prenaša ali izvaža oborožitev in drugo vojaško opremo vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo ter rezervnimi deli in komponentami za navedeno, ne glede na to, ali je tako blago po poreklu iz Evropske unije ali ne (točka a prvega odstavka 2. člena te uredbe);