3198. Uredba o fizikalno-kemijskih lastnostih tekočih goriv
Na podlagi drugega odstavka 19. člena Zakona o varstvu okolja (Uradni list RS, št. 39/06 – uradno prečiščeno besedilo, 49/06 – ZMetD, 66/06 – odl. US, 33/07 – ZPNačrt, 57/08 – ZFO-1A, 70/08 in 108/09) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
o fizikalno-kemijskih lastnostih tekočih goriv
(1)
Ta uredba v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembo Direktive 93/12/EGS (UL L št. 350 z dne 28. 12. 1998, str. 58), zadnjič spremenjeno z Direktivo Komisije 2014/77/EU z dne 10. junija 2014 o spremembi prilog I in II k Direktivi 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva (UL L št. 170 z dne 11. 6. 2014, str. 62), Direktivo Sveta 1999/32/ES z dne 26. aprila 1999 o zmanjšanju deleža žvepla v nekaterih vrstah tekočega goriva, ki spreminja Direktivo 93/12/EGS (UL L št. 121 z dne 11. 5. 1999, str. 13), zadnjič spremenjeno z Direktivo 2012/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o spremembi Direktive Sveta 1999/32/ES glede vsebnosti žvepla v gorivih za plovila (UL L št. 327 z dne 27. 11. 2012, str. 1) in Direktivo 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L št. 140 z dne 5. 6. 2009, str. 16) določa:
-
tehnične specifikacije za tekoče gorivo (v nadaljnjem besedilu: gorivo) za motorje na prisilni vžig in motorje na kompresijski vžig za cestna vozila in necestne premične stroje, plovila za celinske plovne poti, ko niso na morju, kmetijske in gozdarske traktorje ter plovila za rekreacijo, ko niso na morju, in katerakoli plovila v teritorialnem morju Republike Slovenije, izključnih ekonomskih conah in conah nadzora onesnaževanja;
-
vsebnost žvepla v gorivih za plovila, ki plujejo pod zastavo Republike Slovenije v območju nadzora nad emisijami žveplovih oksidov pod jurisdikcijo in nadzorom druge države;
-
vsebnost žvepla v gorivih, ki se uporabljajo v kurilnih napravah.
(2)
Ta uredba se ne uporablja za:
-
goriva, namenjena raziskavam in testiranju;
-
goriva, namenjena obdelavi pred njihovim zgorevanjem;
-
goriva, ki se uporabljajo za lastno rabo v rafinerijah;
-
goriva, ki jih uporabljajo vojaške ladje in druga plovila v vojaški službi, če uporaba te uredbe zmanjšuje njihovo delovanje ali vojaške zmogljivosti;
-
goriva, ki se uporabljajo v kateremkoli vozilu ali plovilu ob naravnih ali drugih nesrečah ali z namenom, da se prepreči oziroma zmanjša njihove posledice v skladu s predpisi, ki urejajo varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami, ter za gradnjo, ogrevanje ali oskrbo z energijo vojaških objektov in objektov za zaščito in reševanje med izrednim ali vojnim stanjem.
(3)
Ta uredba v skladu z Direktivo 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o geološkem shranjevanju ogljikovega dioksida in spremembi Direktive Sveta 85/337/EGS, direktiv 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 1013/2006 (UL L št. 140 z dne 5. 6. 2009, str. 114) določa tudi kakovost tokov ogljikovega dioksida.
(4)
Ne glede na četrto alinejo drugega odstavka tega člena si upravljavci vojaških ladij in drugih plovil v vojaški službi prizadevajo zagotoviti, da se za plovila uporabljajo določbe te uredbe.
Namen te uredbe je varovanje zdravja ljudi in kakovosti okolja z:
-
zmanjšanjem emisij žveplovega dioksida in ostalih škodljivih snovi, ki nastanejo pri sežiganju nekaterih vrst goriva, in
-
določitvijo tehničnih specifikacij za goriva za motorje na prisilni vžig in motorje na kompresijski vžig.
(1)
Izrazi, uporabljeni v tej uredbi, imajo naslednji pomen:
1.
biogorivo je gorivo, namenjeno uporabi v prometu, proizvedeno iz biološko razgradljivih delov proizvodov, odpadkov in ostankov biološkega izvora iz kmetijstva (vključno s snovmi rastlinskega in živalskega izvora), gozdarstva in z njima povezanih proizvodnih dejavnosti, vključno z ribištvom in ribogojstvom, ter biološko razgradljive dele industrijskih in komunalnih odpadkov;
2.
bunkeriranje je dobava goriva za plovila v skladu s predpisom, ki ureja ravnanje s tankerji in oskrbo ladij s pogonskim gorivom v tovornem pristanišču Koper;
3.
dajanje na trg je odplačna ali neodplačna dobava ali dajanje goriva končnim porabnikom. Pogoji glede dajanja na trg goriv za plovila morajo biti izpolnjeni za celotno območje, kjer se uporabljajo določbe te uredbe. Za dajanje na trg se ne štejeta dobava in dajanje goriv za plovila za namen iznosa ali izvoza v rezervoarjih za tovor;
4.
distributer je pravna ali fizična oseba, ki daje na ozemlju Republike Slovenije goriva na trg neposredno končnim uporabnikom ali drugim distributerjem. Za distributerja se šteje tudi dobavitelj, ki daje goriva na trg neposredno končnim uporabnikom;
5.
dizelsko gorivo je plinsko olje, namenjeno za delovanje motorjev na prisilni vžig in dizelskih motorjev na kompresijski vžig, ki je razvrščeno v tarifno oznako kombinirane nomenklature 2710 19 43 ali 2710 20 11;
6.
dizelsko olje za plovila je katerokoli gorivo za plovila, kakor je določeno za stopnjo DMB iz razpredelnice 1 standarda SIST ISO 8217, razen sklica na vsebnost žvepla;
7.
dobavitelj je trošarinski zavezanec, ki je skladno s predpisom, ki ureja trošarino, odgovoren za prenos goriva čez kraj, kjer je treba plačati trošarine. Če za gorivo ni potrebno plačati trošarine, je dobavitelj pravna ali fizična oseba, ki skladno s predpisom, ki ureja trošarino, pridobi dovoljenje ustreznega organa, da lahko v okviru svoje dejavnosti nabavlja trošarinske izdelke brez plačila trošarine. Za dobavitelja se lahko šteje tudi proizvajalec goriv, ki sam pridobiva ali proizvaja goriva na ozemlju Republike Slovenije;
8.
FAME je metilni ester maščobnih kislin, proizveden iz maščob rastlinskega ali živalskega izvora, pri čemer ima fizikalno-kemijsko lastnost goriva za dizelske motorje v skladu s standardom SIST EN 14214;
9.
gorivo za plovila je katerokoli naftno gorivo, namenjeno za uporabo ali v uporabi na plovilih, vključno z gorivi, ki so opredeljena v standardu SIST ISO 8217. To gorivo vključuje vsako naftno gorivo, ki se uporablja na plovilih za celinske plovne poti ali plovilih za rekreacijo, opredeljenih v predpisih, ki urejajo emisije plinastih onesnaževal in delcev iz motorjev z notranjim zgorevanjem, namenjenih za vgradnjo v necestne premične stroje, in predpisih, ki urejajo rekreacijska plovila, kadar se takšna plovila uporabljajo na morju. Vsebnost onesnaževal v gorivu za plovila se lahko izraža kot masa ali kot masni odstotek;
10.
izvajalec monitoringa je pravna oseba ali samostojni podjetnik posameznik, ki na podlagi zakona, ki ureja varstvo okolja, in predpisa, ki ureja monitoring fizikalno-kemijskih lastnosti goriv, pridobi pooblastilo ministrstva, pristojnega za okolje (v nadaljnjem besedilu: ministrstva), za izvajanje monitoringa;
11.
kurilna naprava je naprava, opredeljena v predpisih, ki urejajo emisije snovi v zrak iz kurilnih naprav;
12.
linijski prevoz je zaporedje plovb ladje med dvema ali več istimi pristanišči ali zaporedje plovb iz istega pristanišča in vanj brez vmesnih postankov v skladu z objavljenim voznim redom ali s plovbami, ki so tako redne in pogoste, da imajo prepoznaven vozni red;
13.
MARPOL je Mednarodna konvencija o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973 in njen Protokol iz leta 1978 (Uradni list SFRJ, št. 2/81);
14.
motorni bencin je katerokoli hlapno mineralno olje, namenjeno za delovanje motorjev z notranjim izgorevanjem na prisilni vžig za pogon vozil, ki je razvrščeno v tarifne oznake kombinirane nomenklature 2710 12 41, 2710 12 45 in 2710 12 49, pri čemer ima fizikalno-kemijske lastnosti, opredeljene v standardu SIST EN 228;
15.
monitoring fizikalno-kemijskih lastnosti goriv (v nadaljnjem besedilu: monitoring lastnosti goriv) je sistematično vzorčenje in merjenje fizikalno-kemijskih lastnosti vzorcev goriv v skladu s predpisom, ki ureja monitoring fizikalno-kemijskih lastnosti goriv;
16.
območje nadzora nad emisijami SOx je morsko območje, ki ga je kot tako opredelila Mednarodna pomorska organizacija v skladu s prilogo VI k MARPOL;
17.
plinsko olje je katerokoli gorivo, pridobljeno iz nafte, razen goriv za plovila, ki je razvrščeno v tarifne oznake kombinirane nomenklature 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 17 ali 2710 20 19, ali katerokoli gorivo, pridobljeno iz nafte, razen goriv za plovila, pri katerem manj kot 65 odstotkov prostornine skupaj z izgubami destilira pri 250 °C in pri katerem vsaj 85 odstotkov prostornine skupaj z izgubami destilira pri 350 °C, izmerjeno po metodi iz standarda SIST EN ISO 3405. Plinsko olje iz 18. točke tega člena, ki služi kot gorivo za necestne premične stroje ter druga goriva, ki se uporabljajo v strojih in kmetijskih traktorjih zunaj cest, niso predmet tega izraza;
18.
plinsko olje za necestne premične stroje je katerokoli gorivo, pridobljeno iz nafte in namenjeno za delovanje motorjev na kompresijski vžig v necestnih premičnih strojih, plovilih za celinske plovne poti, kmetijskih in gozdarskih traktorjih ter plovilih za rekreacijo, ki je razvrščeno v tarifne oznake kombinirane nomenklature 2710 19 43 ali 2710 20 11;
19.
plinsko olje za plovila je katerokoli gorivo za plovila, kakor je določeno za stopnje DMX, DMA in DMZ iz razpredelnice 1 standarda SIST ISO 8217, razen sklicev na vsebnost žvepla;
20.
priloga VI k MARPOL je priloga z naslovom Pravila za preprečevanje onesnaževanja zraka z ladij, ki je bila s protokolom iz leta 1997 dodana k MARPOL (Uradni list RS – MP, št. 10/05);
21.
privezano plovilo je plovilo, ki je med natovarjanjem, raztovarjanjem ali oskrbo, vključno s časom ko ni pretovarjanja ali oskrbe, varno privezano v pristanišču ali zasidrano na sidrišču;
22.
težko kurilno olje je katerokoli gorivo, pridobljeno iz nafte, razen goriv za plovila, ki je razvrščeno v tarifne oznake kombinirane nomenklature od 2710 19 51 do 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35 ali 2710 20 39, ali gorivo, pridobljeno iz nafte (razen plinskega olja in goriva za plovila), ki se glede na meje destilacije uvršča v razred težkih olj, namenjenih za uporabo kot gorivo in pri katerem manj kot 65 odstotkov prostornine skupaj z izgubami destilira pri 250 °C, izmerjeno po metodi iz standarda SIST EN ISO 3405. Če se destilacija ne more določiti z metodo po SIST EN ISO 3405, se naftni proizvod obravnava kot težko kurilno olje;
23.
metoda za zmanjšanje emisij pomeni opremo, material, napravo ali aparat, ki se vgradi v ladjo, ali drug postopek, alternativna goriva ali metodo za doseganje skladnosti, ki se uporabljajo kot alternativa pri ladijskem gorivu z nizko vsebnostjo žvepla za izpolnjevanje določb te uredbe, ki jo je mogoče preveriti, količinsko opredeliti in izvršiti;
24.
tok ogljikovega dioksida je tok snovi, ki izvira iz postopkov zajemanja ogljikovega dioksida.
(2)
Drugi izrazi v zvezi s plovili, uporabljeni v tej uredbi, imajo enak pomen, kot ga določajo predpisi s področja pomorstva.
II. FIZIKALNO-KEMIJSKE LASTNOSTI GORIV
(1)
Motorni bencin se lahko da na trg samo, če ustreza fizikalno-kemijskim lastnostim, določenim v razpredelnici 1 priloge 1, ki je sestavni del te uredbe.
(2)
Pri dajanju motornega bencina, ki vsebuje etanol kot biogorivo, na trg lahko dobavitelj uveljavi odstopanje parnega tlaka v poletnem obdobju, tj. mesecih maj, junij, julij, avgust in september, od največje vrednosti parnega tlaka motornega bencina, ki je določena v razpredelnici 1 priloge 1 te uredbe, v vrednostih iz razpredelnice 1 priloge 2, ki je sestavni del te uredbe, pod pogoji iz 14. člena te uredbe.
(3)
Ne glede na največjo vsebnost etanola, ki je podana v razpredelnici 1 priloge 1 te uredbe, lahko dobavitelj da na trg motorni bencin z vsebnostjo nad 10 % etanola. Pri tem mora distributer skladno s petim odstavkom 12. člena te uredbe posebno pozornost nameniti obveščanju in informiranju končnih uporabnikov takega goriva.
4.a člen
(informacije o ustrezni uporabi mešanic motornega bencina)
Pravna oseba, ki daje v Republiki Sloveniji na trg ali v najem vozilo, ki uporablja motorni bencin, mora končnemu uporabniku zagotoviti informacije o ustrezni uporabi različnih mešanic motornega bencina z biogorivi, ki so primerna za uporabo v tem vozilu. Pri tem mora biti posebna pozornost namenjena informiranju o uporabi mešanice motornega bencina z vsebnostjo nad 10 odstotkov etanola.
5. člen
(dizelsko gorivo)
(1)
Dizelsko gorivo se lahko da na trg samo, če ustreza fizikalno-kemijskim lastnostim, določenim v razpredelnici 2 priloge 1 te uredbe.
(2)
Ne glede na največjo vsebnost FAME, ki je podana v razpredelnici 2 priloge 1 te uredbe, lahko dobavitelj da na trg dizelsko gorivo z vsebnostjo nad 7 % FAME. Pri tem mora distributer skladno s petim odstavkom 12. člena te uredbe posebno pozornost nameniti obveščanju in informiranju končnih uporabnikov takega goriva.
6. člen
(težko kurilno olje)
(1)
Težko kurilno olje se lahko da na trg samo, če največja vsebnost žvepla v njem ne preseže vrednosti 10 g/kg.
(2)
Ne glede na omejitev vsebnosti žvepla v plinskem olju iz prejšnjega odstavka lahko dobavitelj skladno s 16. členom te uredbe poda vlogo na ministrstvo, v kateri zaprosi za dajanje na trg težkega kurilnega olja z višjo vsebnostjo žvepla.
(1)
Plinsko olje se lahko uporablja samo, če največja vsebnost žvepla v njem ne preseže vrednosti 1 g/kg.
(2)
Plinsko olje za necestne premične stroje, plovila za celinske plovne poti in plovila za rekreacijo se lahko da na trg samo, če vsebnost žvepla v njem ne presega 10 mg/kg.
(3)
Plinsko olje za plovila se lahko da na trg samo, če največja vsebnost žvepla v njem ne preseže vrednosti 1 g/kg.
Dizelsko olje za plovila se lahko da na trg samo, če največja vsebnost žvepla v njem ne preseže vrednosti 15 g/kg.
9. člen
(vsebnost žvepla v gorivu za plovila na območju nadzora nad emisijami onesnaževanja)
(1)
Na plovilu, ki pluje pod zastavo Republike Slovenije, je v teritorialnem morju, izključnih ekonomskih conah in conah nadzora onesnaževanja, ki spadajo v območje nadzora nad emisijami SOx, pod jurisdikcijo in nadzorom druge države prepovedano uporabljati gorivo za plovila z vsebnostjo žvepla več kot 1 g/kg.
(2)
Na potniški ladji v rednem prometu, ki opravlja prevoze iz slovenskega pristanišča ali v slovenska pristanišča, se ne glede na zastavo, pod katero pluje, v teritorialnem morju, izključni ekonomski coni in coni nadzora onesnaževanja, ki ne spada v območje nadzora nad emisijami SOx, ne sme uporabljati gorivo za plovila z vsebnostjo žvepla več kot 5 g/kg.
(3)
Izpolnjevanje zahteve iz prejšnjega odstavka se preverja na podlagi podatkov v ustreznih ladijskih knjigah o menjavi goriva za plovila.
(4)
Ne glede na določbo prvega in drugega odstavka tega člena ter 10. člena te uredbe največja vsebnost žvepla v gorivu za plovila, ki niso potniške ladje in ki plujejo v teritorialnem morju, izključnih ekonomskih conah in conah nadzora onesnaževanja pod jurisdikcijo in nadzorom Republike Slovenije ter na plovilih, ki plujejo pod zastavo Republike Slovenije, ne sme preseči 5 g/kg.
(5)
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo (v nadaljnjem besedilu: uprava) v skladu z 18. pravilom iz priloge VI k MARPOL: