Zakon o ratifikaciji Sporazuma med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov s Tajno tehnično prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 10. maja 2000 odpravil Severnoatlantski svet) in Zaupno varnostno prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 6. marca 1998 odpravil Severnoatlantski svet) (MSPJP)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 6-47/2007, stran 873 DATUM OBJAVE: 23.4.2007

RS (mednarodne) 6-47/2007

47.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov s Tajno tehnično prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 10. maja 2000 odpravil Severnoatlantski svet) in Zaupno varnostno prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 6. marca 1998 odpravil Severnoatlantski svet) (MSPJP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z    
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov s Tajno tehnično prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 10. maja 2000 odpravil Severnoatlantski svet) in Zaupno varnostno prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 6. marca 1998 odpravil Severnoatlantski svet) (MSPJP
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov s Tajno tehnično prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 10. maja 2000 odpravil Severnoatlantski svet) in Zaupno varnostno prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 6. marca 1998 odpravil Severnoatlantski svet) (MSPJP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 29. marca 2007.
Št. 001-22-38/07
Ljubljana, dne 6. aprila 2007
dr. Janez Drnovšek l.r.
Predsednik
Republike Slovenije
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV S TAJNO TEHNIČNO PRILOGO K SPORAZUMU MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV (KATERE VAROVANJE TAJNOSTI JE 10. MAJA 2000 ODPRAVIL SEVERNOATLANTSKI SVET) IN ZAUPNO VARNOSTNO PRILOGO K SPORAZUMU MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV (KATERE VAROVANJE TAJNOSTI JE 6. MARCA 1998 ODPRAVIL SEVERNOATLANTSKI SVET) (MSPJP)

1. člen

Ratificira se Sporazum med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov s Tajno tehnično prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 10. maja 2000 odpravil Severnoatlantski svet) in Zaupno varnostno prilogo k Sporazumu med pogodbenicami Severnoatlantske pogodbe o sodelovanju na področju jedrskih podatkov (katere varovanje tajnosti je 6. marca 1998 odpravil Severnoatlantski svet), podpisan 18. junija 1964 v Parizu.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v angleškem in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
S P O R A Z U M    
MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV S TAJNO TEHNIČNO PRILOGO K SPORAZUMU MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV (KATERE VAROVANJE TAJNOSTI JE 10. MAJA 2000 ODPRAVIL SEVERNOATLANTSKI SVET) IN ZAUPNO VARNOSTNO PRILOGO K SPORAZUMU MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV (KATERE VAROVANJE TAJNOSTI JE 6. MARCA 1998 ODPRAVIL SEVERNOATLANTSKI SVET)

SPORAZUM MED POGODBENICAMI SEVERNOATLANTSKE POGODBE O SODELOVANJU NA PODROČJU JEDRSKIH PODATKOV

PREAMBULA

Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, so se
ob spoznanju, da so se zaradi vzajemne varnosti in obrambe pripravljene soočiti z nepredvidljivimi razmerami jedrskega vojskovanja,
ob spoznanju, da so Organizaciji Severnoatlantske pogodbe in njenim državam članicam dani na voljo ustrezni podatki zaradi krepitve njihovega skupnega interesa, in
ob upoštevanju Zakona o jedrski energiji Združenih držav iz leta 1954 s spremembami, ki je bil pripravljen v ta namen,
ker delujejo v svojem imenu in v imenu Organizacije Severnoatlantske pogodbe,
sporazumele, kot sledi:

I. ČLEN

Na podlagi in ob upoštevanju zahtev Zakona o jedrski energiji Združenih držav iz leta 1954 s spremembami bo Vlada Združenih držav Amerike sodelovala z Organizacijo Severnoatlantske pogodbe, medtem ko ta tudi nadalje znatno in materialno prispeva k vzajemni obrambi in varnosti, ter njenimi državami članicami, medtem ko tudi te na ta način nadalje prispevajo, tako da bo občasno v skladu z določbami tega sporazuma sporočala jedrske podatke, če bo presodila, da bo tako sodelovanje okrepilo njeno obrambo in varnost ter zanju ne bo pomenilo neutemeljenega tveganja.

II. ČLEN

Hkrati s prizadevanji Vlade Združenih držav Amerike po tem sporazumu bodo druge države članice Organizacije Severnoatlantske pogodbe do takšne mere, kot menijo, da je potrebno, Organizaciji Severnoatlantske pogodbe, vključno z njenimi vojaškimi in civilnimi deli, in državam članicam sporočale svoje jedrske podatke takšne vrste, kot so predvideni v tem sporazumu. Določila in pogoji, ki urejajo sporočanje drugih držav članic, bodo določeni v poznejših sporazumih, vendar bodo enaki ali podobni določilom in pogojem, opredeljenim v tem sporazumu.

III. ČLEN

Vlada Združenih držav Amerike bo Organizaciji Severnoatlantske pogodbe, vključno z njenimi vojaškimi in civilnimi deli, in državam članicam Organizacije Severnoatlantske pogodbe, ki potrebujejo jedrske podatke v zvezi s svojim delovanjem v okviru Natovih nalog, sporočala take jedrske podatke, za katere meni, da so potrebni za:

a)

razvoj obrambnih načrtov;

b)

usposabljanje osebja za uporabo jedrskega orožja in za druge oblike vojaške uporabe jedrske energije ter za obrambo pred tem;

c)

oceno zmogljivosti možnih sovražnikov pri uporabi jedrskega orožja in drugih oblik vojaške uporabe jedrske energije in

d)

razvoj nosilnih sistemov, združljivih z jedrskim orožjem, ki te sisteme nosijo.

IV. ČLEN

1. Sodelovanje po tem sporazumu bo Vlada Združenih držav Amerike uresničevala v skladu s svojo veljavno zakonodajo.
2. Vlada Združenih držav Amerike po tem sporazumu ne bo izvedla nobenega prenosa jedrskega orožja, nejedrskih delov jedrskega orožja ali nejedrskih delov sistemov jedrskega orožja, ki vključuje podatke s stopnjo tajnosti.
3. Jedrski podatki, ki jih Vlada Združenih držav Amerike sporoča v skladu s tem sporazumom, se uporabljajo izključno za pripravo ali izvajanje Natovih obrambnih načrtov in dejavnosti ter za razvoj nosilnih sistemov, kar je v skupnem interesu Organizacije Severnoatlantske pogodbe.

V. ČLEN

1. Jedrskim podatkom, sporočenim po tem sporazumu, se prizna popolna varnostna zaščita v skladu z veljavnimi Natovimi predpisi in postopki, dogovorjeno varnostno ureditvijo ter nacionalno zakonodajo in predpisi. V nobenem primeru Organizacija Severnoatlantske pogodbe ali njene države članice ne bodo uporabljale varnostnih standardov za varovanje jedrskih podatkov, ki so manj omejevalni od tistih, določenih v ustreznih Natovih predpisih o varovanju tajnosti in drugih dogovorjenih varnostnih ureditvah, veljavnih na dan začetka veljavnosti tega sporazuma.
2. Oblikovanje in usklajevanje varnostnega programa v vseh Natovih vojaških in civilnih delih bosta potekali v pristojnosti Severnoatlantskega sveta v skladu s postopki, določenimi v dogovorjeni varnostni ureditvi.
3. Jedrski podatki, ki jih Vlada Združenih držav Amerike sporoča po tem sporazumu, bodo na voljo po razpoložljivih poteh za sporočanje jedrskih podatkov, ki obstajajo že zdaj, ali o katerih bo lahko dogovorjeno pozneje.
4. Organizacija Severnoatlantske pogodbe ali osebe, ki so v njeni pristojnosti, jedrskih podatkov, sporočenih ali izmenjanih po tem sporazumu, ne sporočajo nepooblaščenim osebam ali si jih ne izmenjujejo z njimi ali zunaj jurisdikcije te organizacije, razen kot je določeno v petem odstavku tega člena.
5. Če Vlada Združenih držav Amerike ne določi drugače, lahko Organizacija Severnoatlantske pogodbe jedrske podatke Združenih držav, ki so bili dani na voljo Organizaciji Severnoatlantske pogodbe, sporoča svojim državam članicam, če so jim ti podatki potrebni v zvezi z njihovim delovanjem v okviru Natovih nalog, pod pogojem, da je širjenje takih jedrskih podatkov v državah članicah omejeno zgolj na posameznike, ki se ukvarjajo z Natovimi nalogami, za katere so ti podatki potrebni. Države članice se sporazumejo, da jedrski podatki, ki so bili tako prejeti od Organizacije Severnoatlantske pogodbe ali na drug način na podlagi tega sporazuma, ne bodo preneseni na nepooblaščene osebe ali zunaj jurisdikcije države članice prejemnice; ti podatki pa se lahko sporočajo Organizaciji Severnoatlantske pogodbe, ali če to odobri Vlada Združenih držav Amerike, drugim državam članicam, ki te podatke potrebujejo za delovanje v okviru Natovih nalog.

VI. ČLEN

Ne glede na druge določbe tega sporazuma Vlada Združenih držav Amerike lahko določi obseg, do katerega se lahko kateri koli jedrski podatki, dani na voljo Organizaciji Severnoatlantske pogodbe ali državam članicam, širijo, lahko določi kategorije oseb, ki imajo lahko dostop do takih podatkov, in lahko uvede še druge omejitve širjenja podatkov, ki se ji zdijo potrebne.

VII. ČLEN

1. Pogodbenica, ki prejme jedrske podatke po tem sporazumu, jih uporabi samo za namene, določene v tem sporazumu. Vsakršni izumi ali odkritja, ki izhajajo iz tega, da ima te podatke pogodbenica prejemnica ali jih imajo osebe pod njeno jurisdikcijo, se dajo Vladi Združenih držav Amerike brezplačno na voljo za obrambne namene v skladu z dogovori, ki se lahko sklenejo, in se varujejo v skladu z določbami V. člena tega sporazuma.
2. Za izkoriščanje ali uporabo katerih koli podatkov, sporočenih po tem sporazumu, je odgovorna pogodbenica, ki jih je prejela; pogodbenica, ki je podatke sporočila, ne da kakršnega koli nadomestila ali jamstva za izkoriščanje ali uporabo teh podatkov.

VIII. ČLEN

Nič v tem sporazumu se ne razlaga tako, da nadomešča ali kakor koli posega v dvostranske sporazume med pogodbenicami tega sporazuma o sodelovanju na področju izmenjave jedrskih podatkov.

IX. ČLEN

V tem sporazumu:

a)

»jedrsko orožje« pomeni vsakršno napravo, ki uporablja jedrsko energijo, razen sredstev za prevoz ali pogon omenjene naprave (če je tako sredstvo ločljiv in deljiv del naprave), katere glavni namen je, da se uporablja kot orožje, prototip orožja ali naprava za preizkus orožja ali za njihov razvoj;

b)

»jedrski podatki«, ki jih Vlada Združenih držav Amerike zagotavlja po tem sporazumu, pomenijo podatke, ki jih Vlada Združenih držav Amerike določi za »podatke s stopnjo tajnosti« ali »podatke, ki jim je stopnja tajnosti prenehala«.

X. ČLEN