5140. Sklep o spremembi Sklepa o splošnih pravilih izvajanja denarne politike
Na podlagi tretjega odstavka 15. člena ter prvega odstavka 31. člena in v zvezi z 58. ter 61. členom Zakona o Banki Slovenije (Uradni list RS, št. 72/06 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja Svet Banke Slovenije
S K L E P o spremembi Sklepa o splošnih pravilih izvajanja denarne politike
1.
V celotnem besedilu Sklepa o splošnih pravilih izvajanja denarne politike (Uradni list št. 131/06) se besede "TARGET", "RTGS(na plus) Deutsche Bundesbank" oziroma "RTGS(na plus") nadomestijo z besedo "TARGET2".
2.
V celotnem besedilu se besedna zveza "poravnalni račun" nadomesti z besedno zvezo "PM račun".
3.
V celotnem besedilu se besedna zveza "dejansko zaprtje sistema TARGET" nadomesti z besedno zvezo "zaprtje sistema TARGET2".
4.
V poglavju 1 se v prvem odstavku beseda "monetarne" nadomesti z besedo "denarne".
5.
V poglavju 1.5 se v drugi alinei drugega odstavka beseda "točke" nadomesti z besedo "poglavja", v petem odstavku se za besedno zvezo "Banka Slovenije" doda beseda "nasprotno".
6.
V poglavju 1.6.2 se v prvem odstavku besedilo zadnjega stavka spremeni tako, da se glasi:
"Stranka, pri kateri je vsota dolgovanih zneskov večja od vsote terjanih zneskov, plača razliko v zneskih, ki zapade v plačilo prvi naslednji dan po dnevu odpošiljanja obvestila Banke Slovenije iz poglavja 1.6.1, ko je sistem TARGET2 operativen."
7.
V poglavju 1.9 se besedilo drugega in tretjega odstavka spremeni tako, da se glasi:
"Obveznost varovanja poslovne skrivnosti iz prejšnjega odstavka ne velja, ko so podatki potrebni Eurosistemu za potrebe izvajanja denarne politike. Nasprotna stranka je dolžna na zahtevo Banke Slovenije posredovati podatke v zvezi z operacijami denarne politike. Banka Slovenije lahko posreduje Eurosistemu individualne podatke, kot so operativni podatki, ki se nanašajo na nasprotne stranke pri operacijah Eurosistema. Taki podatki se obravnavajo v skladu z zahtevo o poklicni zaupnosti v skladu z 38. členom Statuta ESCB in ECB.
Obveznost varovanja poslovne skrivnosti iz prvega odstavka prav tako ne velja v primeru posredovanja podatkov pristojnim državnim organom, ki so pooblaščeni pridobiti navedene podatke v skladu z zakonskimi pristojnostmi."
8.
V poglavju 2.1 se v drugi alinei drugega odstavka za besedo "avkcij" doda besedna zveza "kot tudi dokončnih transakcij". Črta se zadnji odstavek tega poglavja.
9.
V poglavju 2.2 se črta prvi odstavek, v dosedanjem drugem odstavku se beseda "euroobmočju" nadomesti z besedno zvezo "Republiki Sloveniji".
10.
V poglavju 3.2.1 se v drugem odstavku beseda "enkrat" nadomesti z besedno zvezo "na dogovorjeni dan".
11.
V poglavju 3.5 se besedilo prvega odstavka spremeni tako, da se glasi:
"Eurosistem izvaja operacije finega uravnavanja predvsem z namenom izravnati učinke, ki jih imajo na obrestne mere nepričakovana nihanja likvidnosti. Poleg tega se operacije finega uravnavanja lahko izvajajo na zadnji dan obdobja izpolnjevanja obveznih rezerv z namenom uravnavati likvidnostno neravnovesje, ki je nastalo po dodelitvi zadnje operacije glavnega refinanciranja. Operacije finega uravnavanja se v osnovni obliki izvajajo prek povratnih operacij, lahko pa tudi prek valutnih zamenjav ali zbiranja vezanih depozitov."
12.
V poglavju 3.5.2. se črta drugi stavek v devetem odstavku.
13.
Poglavje 3.5.4 se črta.
14.
V poglavju 3.6.3 se besedilo spremeni tako, da se glasi:
" Glavne značilnosti dokončnih transakcij so:
-
lahko so v obliki operacije povečevanja likvidnosti (dokončni nakup) ali zmanjševanja likvidnosti (dokončna prodaja);
-
njihova pogostost ni standardizirana;
-
se izvajajo kot dvostranski postopki (glej poglavje 4.4);
-
se ne izvajajo z netržnim primernim finančnim premoženjem in
-
običajno se izvajajo prek nacionalnih centralnih bank."
15.
V poglavju 3.7 se besedilo četrtega odstavka spremeni tako, da se glasi:
"Dostop do mejnega posojila imajo institucije, ki izpolnjujejo splošna merila primernosti za nasprotne stranke, določena v poglavju 2.1. Dostop je mogoč na delovne dneve sistema TARGET2 in ko so izpolnjene zahteve infrastrukture plačilnega sistema v sistemu bruto poravnave v realnem času. Postopki in roki so opredeljenimi v poglavju 4.1.1. Rok vračila mejnega posojila je naslednji delovni dan sistema TARGET2, in sicer ob odprtju sistema TARGET2."
16.
V poglavju 3 se tabela 1 spremeni tako, da se glasi:
Tabela 1: Operacije denarne politike Eurosistema &fbco;binary entityId="cc6099df-793a-48f0-9ace-40021ca5594a" type="pdf"&fbcc;
17.
V poglavju 4.1.1 se v prvem odstavku številka "30" nadomesti s številko "15", številka "60" s številko "30", v drugem odstavku pa se beseda "Operativnim" nadomesti z besedo "Uporabniškim".
Besedilo petega odstavka se spremeni tako, da se glasi:
"Dospelost mejnega posojila je naslednji delovni dan sistema TARGET2 po odobritvi mejnega posojila ob odprtju sistema TARGET2, in sicer:
-
se glavnica mejnega posojila skupaj z zneskom obresti pretvori v posojilo čez dan, če je bila zahteva za odobritev mejnega posojila v Banko Slovenije prejeta najkasneje do trenutka, ki še omogoča, da Banka Slovenije nakaže znesek mejnega posojila na PM račun nasprotne stranke v sistemu TARGET2 (tj. pred zaprtjem sistema TARGET2);
-
se za glavnico mejnega posojila zniža stanje na računu obveznih rezerv nasprotne stranke pri Banki Slovenije, preostala terjatev Banke Slovenije v višini obresti pa se pretvori v posojilo čez dan, če je bila zahteva za odobritev mejnega posojila v Banko Slovenije prejeta po času, ki Banki Slovenije ne omogoča več nakazilo mejnega posojila na PM račun nasprotne stranke in je bilo mejno posojilo nakazano na račun obveznih rezerv nasprotne stranke."
18.
"V poglavju 4.1.2 se besedilo prvega in drugega odstavka spremeni tako, da se glasi: