Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o tovornih črtah, 1966 (MPTC)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 11-39/1999, stran 503 DATUM OBJAVE: 7.5.1999

VELJAVNOST: od 8.5.1999 / UPORABA: od 8.5.1999

RS (mednarodne) 11-39/1999

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 8.5.1999 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 18.2.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 18.2.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 8.5.1999
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
39. Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o tovornih črtah, 1966 (MPTC)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z    
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI PROTOKOLA IZ LETA 1988 K MEDNARODNI KONVENCIJI O TOVORNIH ČRTAH, 1966 (MPTC)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o tovornih črtah, 1966 (MPTC), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 23. marca 1999.
Št. 001-22-43/99
Ljubljana, dne 31. marca 1999
Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI PROTOKOLA IZ LETA 1988 K MEDNARODNI KONVENCIJI O TOVORNIH ČRTAH, 1966 (MPTC)

1. člen

Ratificira se Protokol iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o tovornih črtah, 1966, sklenjen v Londonu 11. novembra 1988.

2. člen

Protokol se v angleškem izvirniku in v slovenskem prevodu glasi:
P R O T O C O L     O F     1 9 8 8   
 RELATING TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES, 1966

THE PARTIES TO THE PRESENT PROTOCOL,
    BEING PARTIES to the International Convention on Load Lines, 1966, done at London on 5 April 1966,
    RECOGNIZING the significant contribution which is made by the above-mentioned Convention to the promotion of the safety of ships and property at sea and the lives of persons on board,
    RECOGNIZING ALSO the need to improve further the technical provisions of the above-mentioned Convention,
    RECOGNIZING FURTHER the need for the introduction into the above-mentioned Convention of provisions for survey and certification harmonized with corresponding provisions in other international instruments,
    CONSIDERING that these needs may best be met by the conclusion of a Protocol relating to the International Convention on Load Lines, 1966,
    HAVE AGREED as follows:

ARTICLE I – General obligations

1 The Parties to the present Protocol undertake to give effect to the provisions of the present Protocol and the Annexes hereto, which shall constitute an integral part of the present Protocol. Every reference to the present Protocol constitutes at the same time a reference to the Annexes hereto.
    2 As between the Parties to the present Protocol, the provisions of the International Convention on Load Lines, 1966 (hereinafter referred to as “the Convention”), except article 29, shall apply subject to the modifications and additions set out in the present Protocol.
    3 With respect to ships entitled to fly the flag of a State which is not a Party to the Convention and the present Protocol, the Parties to the present Protocol shall apply the requirements of the Convention and the present Protocol as may be necessary to Ensure that no more favourable treatment is given to such ships.

ARTICLE II – Existing certificates

1 Notwithstanding any other provisions of the present Protocol, any International Load Line Certificate which is current when the present Protocol enters into force in respect of the Government of the State whose flag the ship is entitled to fly shall remain valid until it expires.
    2 A Party to the present Protocol shall not issue certificates under, and in accordance with, the provisions of the International Convention on Load Lines, 1966, as adopted on 5 April 1966.

ARTICLE III – Communication of information

The Parties to the present Protocol undertake to communicate to, and deposit with, the Secretary-General of the International Maritime Organization (hereinafter referred to as “the Organization”):
    (a) the text of laws, decrees, orders and regulations and other instruments which have been promulgated on the various matters within the scope of the present Protocol;
    (b) a list of nominated surveyors or recognized organizations which are authorized to act on their behalf in the administration of load line matters for circulation to the Parties for information of their officers, and a notification of the specific responsibilities and conditions of the authority delegated to those nominated surveyors recognized organizations; and
    (c) a sufficient number of specimens of their certificates issued under the provisions of the present Protocol.

ARTICLE IV – Signature, ratification, acceptance, approval and accession

1 The present Protocol shall be open for signature at the Headquarters of the Organization from 1 March 1989 to 28 February 1990 and shall thereafter remain open for accession. Subject to the provisions of paragraph 3, States may express their consent to be bound by the present

P R O T O K O L     I Z     L E T A     1 9 8 8    
K MEDNARODNI KONVENCIJI O TOVORNIH ČRTAH, 1966
POGODBENICE TEGA PROTOKOLA SO SE
KOT POGODBENICE Mednarodne konvencije o tovornih črtah, 1966, sklenjene v Londonu 5. aprila 1966,
KI SE ZAVEDAJO pomembnosti prispevka zgoraj navedene konvencije k izboljšanju varnosti ladij in imetja na morju ter življenja oseb na krovu,
KI SE PRAV TAKO ZAVEDAJO potrebe po nadaljnjem izboljševanju tehničnih določb zgoraj navedene konvencije,
KI SE NADALJE ZAVEDAJO potrebe po tem, da se v zgoraj navedeno konvencijo vključijo določbe za inšpekcijski nadzor in izdajanje spričeval, usklajene z ustreznimi določbami v drugih mednarodnih instrumentih,
OB UPOŠTEVANJU, da je te potrebe možno najbolje izpolniti s sklenitvijo protokola, ki se nanaša na Mednarodno konvencijo o tovornih črtah, 1966,
SPORAZUMELE o naslednjem:

I. ČLEN

– Splošne obveznosti
1. Pogodbenice tega protokola se obvezujejo, da bodo uveljavile določbe tega protokola in prilog k protokolu, ki so sestavni del tega protokola. Vsako sklicevanje na ta protokol je hkrati sklicevanje na priloge k temu protokolu.
2. Med pogodbenicami tega protokola veljajo določbe Mednarodne konvencije o tovornih črtah, 1966 (v nadaljevanju imenovane “konvencija”), razen 29. člena, odvisno od sprememb in dodatkov, določenih v tem protokolu.
3. Za ladje, ki imajo pravico pluti pod zastavo države, ki ni pogodbenica konvencije in tega protokola, uporabijo pogodbenice tega protokola zahteve iz konvencije in tega protokola, kot je to lahko potrebno za zagotovitev, da take ladje niso deležne ugodnejše obravnave.

II. ČLEN

– Obstoječa spričevala
1. Ne glede na katere koli druge določbe tega protokola ostane vsako spričevalo o mednarodnih tovornih črtah, ki je veljavno, ko začne veljati ta protokol za vlado države, pod katere zastavo lahko pluje ladja, veljavno do izteka veljavnosti.
2. Pogodbenica tega protokola ne sme izdajati spričeval po določbah Mednarodne konvencije o tovornih črtah, 1966, ki je bila sprejeta 5. aprila 1966, in v skladu z njimi.

III. ČLEN

– Posredovanje podatkov
Pogodbenice tega protokola se obvezujejo, da bodo poslale in deponirale pri generalnem sekretarju Mednarodne pomorske organizacije (v nadaljevanju imenovane “organizacija”):

(a)

besedila zakonov, odlokov, odredb in predpisov ter drugih listin, ki so bila objavljena v zvezi z različnimi zadevami v okviru tega protokola,

(b)

seznam imenovanih inšpektorjev in potrjenih organizacij, ki so pooblaščene, da delujejo v njihovem imenu pri urejanju zadev z zvezi s tovornimi črtami, ki se razpošlje pogodbenicam za obveščanje njihovih uslužbencev, ter obvestilo o posebnih odgovornostih in pogojih pooblastila, ki je podeljeno tem imenovanim inšpektorjem ali potrjenim organizacijam, ter