Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju v izobraževanju in kulturi med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih mehiških držav (BMEIK)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 13-46/1999, stran 589 DATUM OBJAVE: 14.5.1999

VELJAVNOST: od 15.5.1999 / UPORABA: od 15.5.1999

RS (mednarodne) 13-46/1999

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 7.6.1999 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 19.2.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 19.2.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 7.6.1999
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
46. Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju v izobraževanju in kulturi med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih mehiških držav (BMEIK)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O SODELOVANJU V IZOBRAŽEVANJU IN KULTURI MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH MEHIŠKIH DRŽAV (BMEIK)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju v izobraževanju in kulturi med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih mehiških držav (BMEIK), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 22. aprila 1999.
Št. 001-22-60/99
Ljubljana, 30. aprila 1999
Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O SODELOVANJU V IZOBRAŽEVANJU IN KULTURI MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH MEHIŠKIH DRŽAV (BMEIK)

1. člen

Ratificira se Sporazum o sodelovanju v izobraževanju in kulturi med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih mehiških držav, podpisan v New Yorku 23. septembra 1996.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in španskem jeziku glasi:
S P O R A Z U M    
O SODELOVANJU V IZOBRAŽEVANJU IN KULTURI MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH MEHIŠKIH DRŽAV
Vlada Republike Slovenije in Vlada Združenih mehiških držav (v nadaljnjem besedilu “pogodbenici”) sta se v
ŽELJI, da bi vzpostavili in utrdili odnose v izobraževanju in kulturi,
PREPRIČANJU, da bo tako sodelovanje dragoceno za krepitev medsebojnega razumevanja med narodoma,
dogovorili o naslednjem:

1. člen

Pogodbenici bosta razvijali sodelovanje med svojimi ustanovami, pristojnimi za izobraževanje, umetnost, kulturo in šport, za izvajanje dejavnosti, ki bodo prispevale k poglobitvi medsebojnega poznavanja obeh držav.

2. člen

Pogodbenici bosta spodbujali sodelovanje pri svojih nacionalnih šolskih sistemih in metodiki poučevanja z izmenjavo strokovnjakov, publikacij in drugega gradiva za izvajanje prihodnjih skupnih projektov sodelovanja.

3. člen

Pogodbenici bosta podpirali vzpostavitev sodelovanja med univerzami in visokošolskimi, kulturnimi in raziskovalnimi ustanovami, da bi s tem omogočili skupne univerzitetne projekte in sklenili sporazume o neposrednem medsebojnem sodelovanju.

4. člen