Pravilnik o sodnih tolmačih

OBJAVLJENO V: Uradni list RS 17-968/1996, stran 1383 DATUM OBJAVE: 29.3.1996

RS 17-968/1996

968. Pravilnik o sodnih tolmačih
Na podlagi 93. člena zakona o sodiščih (Uradni list RS, št. 19/94, in 24/95) izdaja ministrica za pravosodje
P R A V I L N I K
o sodnih tolmačih

1. člen

Ta pravilnik določa vsebino in način opravljanja preizkusa znanja oseb, ki želijo biti imenovane za sodne tolmače, način poslovanja sodnih tolmačev ter način plačevanja in razrešitve sodnih tolmačev.

2. člen

Sodni tolmači so osebe, imenovane za neomejen čas, ki prevajajo govorjeno ali pisno besedo iz slovenskega v tuj jezik, iz tujega jezika v slovenski jezik ali iz tujega v drug tuj jezik v sodnih postopkih ali v drugih primerih, ko se zahteva prevod sodnega tolmača.
Sodni tolmači so tudi osebe, ki tolmačijo govorico in znake gluhonemih oziroma samo gluhih ali nemih.
Sodni tolmači prevajajo na zahtevo sodišča, državnega organa ali fizične oziroma pravne osebe.

3. člen

Oseba, ki želi biti imenovana za sodnega tolmača, vloži vlogo z dokazili o izpolnjevanju pogojev iz 1. do 3. točke prvega odstavka 87. člena in 93. člena zakona o sodiščih, pri Ministrstvu za pravosodje.
Kandidata, za katerega se ugotovi, da izpolnjuje pogoje za imenovanje, se pisno obvesti o datumu preizkusa znanja najmanj 15 dni pred dnem, ki je določen za preizkus znanja.

4. člen

Na preizkusu znanja iz prejšnjega člena se preveri znanje iz:

-

temeljnih institutov ustavne ureditve RS,

-

organizacije pravosodnih in upravnih organov,

-

temeljnih institutov kazenskega in civilnega prava, ki se najpogosteje pojavljajo v delu sodnih tolmačev.
Znanje iz navedenih področij se preveri v slovenskem in tujem jeziku, za katerega bo kandidat imenovan za sodnega tolmača.
Izjemoma lahko minister za pravosodje oprosti preizkusa znanja osebo, ki ima visoko stopnjo izobrazbe pravne smeri in spričevalo, ki se v tujini oziroma v Sloveniji šteje za dokaz o aktivnem znanju tujega jezika, ki vključuje tudi pravno terminologijo, ali je z dosedanjim delom na tem področju dokazala poglobljeno znanje tujega jezika.

5. člen

Preizkus znanja se opravlja pisno in ustno.
Pisno se preizkusi znanje z nalogo, ki je lahko prevod tožbe, obtožnice, sodne ali upravne odločbe, pogodbe, spričevala ali druge listine iz slovenskega v tuj jezik in iz tujega v slovenski jezik.
Ustno se preizkusi kandidatovo znanje s področij iz prvega odstavka prejšnjega člena v slovenskem in tujem jeziku.
Pismeni preizkus znanja lahko traja največ tri ure, ustni preizkus znanja pa največ eno uro.
Kandidatu za sodnega tolmača, ki je diplomiran pravnik, ni potrebno opravljati ustnega dela preizkusa znanja v slovenskem jeziku. Ravno tako se ta del preizkusa znanja oprosti kandidatu, ki je že opravljal preizkus znanja po tem pravilniku in je že sodni tolmač za kakšen tuj jezik.

6. člen

Preizkus znanja za sodne tolmače za govorico in znake gluhonemih oziroma samo gluhih ali nemih obsega:

-

govorico slušno prizadetih: gestikuliranje, znakovni govor, prstno abecedo;

-

preizkus znanja s področij iz prvega odstavka 4. člena tega pravilnika.

7. člen

Preizkus znanja za sodnega tolmača se opravlja pred komisijo, ki jo sestavljajo predsednik, najmanj dva člana in zapisnikar.
Komisijo imenuje minister za pravosodje izmed strokovnih delavcev ministrstva, profesorjev Filozofske fakultete, članov Društva znanstvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije, ter sodnih tolmačev, ki imajo ta status najmanj pet let, članov Zveze slušno prizadetih Slovenije in po potrebi tudi drugih oseb, usposobljenih za preizkus znanja iz posameznega tujega jezika.
Komisija ima sedež pri Ministrstvu za pravosodje, kjer se tudi opravlja preizkus znanja.
Komisiji pripada plačilo za delo in povračilo stroškov v zvezi z delom v komisiji.

8. člen

Stroške preizkusa znanja za sodnega tolmača plača kandidat po ceniku, ki ga določi minister za pravosodje.