195. Sklep o spremembah Sklepa o splošnih pravilih izvajanja denarne politike
Na podlagi tretjega odstavka 15. člena ter prvega odstavka 31. člena in v zvezi z 58. ter 61. členom Zakona o Banki Slovenije (Uradni list RS, št. 72/06 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja Svet Banke Slovenije
S K L E P
o spremembah Sklepa o splošnih pravilih izvajanja denarne politike
1.
V Sklepu o splošnih pravilih izvajanja denarne politike (Uradni list RS, št. 131/06 in 103/07) se v poglavju 1.5 spremeni točka (f) tako, da se glasi:
»(f) je nasprotni stranki trajno ali začasno odvzeto dovoljenje za opravljanje dejavnosti po Direktivi 2006/48/ES ali po Direktivi 2004/39/ Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih in finančnih instrumentih, ki dopolnjuje Direktivi Sveta 85/611/EGS in 93/6/EGS in Direktivo 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta in preklicuje Direktivo Sveta 93/22/EGS ali po direktivah, ki ju nadomestijo, in kot so implementirane v relevantni državi članici;«
Spremeni se točka (h) tako, da se glasi:
»(h) so zoper nasprotno stranko sprejeti ukrepi, kot so navedeni v členih 30, 31, 33, in 34 Direktive 2006/48/ES;«
Za točko (o) se dodajo točke od (p) do (t), ki se glasijo:
»(p) nasprotni stranki Skupnost zamrzne sredstva in/ali naloži druge ukrepe, s katerimi se ji omeji uporaba sredstev;
(q) nasprotni stranki država članica zamrzne sredstva in/ali naloži druge ukrepe v skladu s členom 60(2) Pogodbe, s katerimi se ji omeji uporaba sredstev;
(r) vsa sredstva ali znaten delež sredstev nasprotne stranke je predmet odredbe o zamrznitvi, zaplembe, rubeža ali drugega postopka, katerega namen je zaščita javnega interesa ali pravic upnikov nasprotne stranke;
(s) vsa sredstva ali znaten delež sredstev nasprotne stranke se prenesejo drugemu subjektu;
(t) kateri drugi grozeč ali dejanski dogodek, ki lahko ogrozi izvršitev obveznosti nasprotne stranke iz dogovorov h katerim je pristopila za namene izvajanja operacij denarne politike ali katerih drugih pravil, ki se uporabljajo v odnosu med nasprotno stranko in katero od centralnih bank Eurosistema;«
V drugem odstavku se za peto alinejo doda nov stavek, ki se glasi: »Z namenom zagotovitve enotnega izvajanja naloženih ukrepov lahko Svet ECB odloči o ukrepih, ki vključujejo začasno ali trajno izključitev iz uporabe instrumentov denarne politike.«
Besedilo tretjega odstavka se spremeni tako, da se glasi: »V primerih iz prvega odstavka tega poglavja:
-
iz alineje (a) in (p) se izvede ukrepe proti nasprotni stranki, ne da bi se jo o tem obvestilo,
-
iz alinej (b), (c) in (q) se lahko izvede ukrepe proti nasprotni stranki brez obvestila ali pa se jo o ukrepu obvesti,
-
v primerih iz alinej od (d) do (o) in od (r) do (t) se o ukrepu obvesti nasprotno stranko. V obvestilu o ukrepu lahko Banka Slovenije po prostem preudarku odloči, da stranki omogoči, da v roku, ki ga določi Banka Slovenije, odpravi primer. Rok za odpravo lahko traja največ tri delovne dni Banke Slovenije.«
2.
Besedilo poglavja 1.10 se spremeni tako, da se glasi: »Vsa plačila, ki se izvajajo v okviru operacij denarne politike, so v eurih, razen plačil v tujih valutah pri valutnih zamenjavah in morebitnem posredovanju denarnih tokov pri finančnem premoženju, ki je denominirano v tuji valuti in je bilo dano v zavarovanje Banki Slovenije v skladu z določbami poglavja 5.«
3.
V poglavju 2.2 se za drugim odstavkom doda nov tretji odstavek, ki se glasi: »Pri hitrih avkcijah in dvostranskih operacijah Banka Slovenije izvaja posle z nasprotnimi strankami, ki so izbrane za izvajanje operacij finega uravnavanja. Hitre avkcije in dvostranske operacije se lahko izvajajo tudi s širšim naborom nasprotnih strank.«
4.
V poglavju 3.1 se v točki a) spremeni besedilo drugega odstavka tako, da se glasi: »Eurosistem izvaja operacije odprtega trga v obliki povratnih transakcij, ki so zavarovane s prenosom lastništva (repo pogodba ali pogodba o prenosu v zavarovanje) ali z vzpostavitvijo zastavne pravice na primernem finančnem premoženju (zavarovana posojila), dokončnih transakcij, izdaje dolžniških certifikatov ECB, valutnih zamenjav ali zbiranja vezanih depozitov.«
5.
V poglavju 3.2.1 se v prvem stavku besedna zveza »repo pogodb« nadomesti z besedno zvezo »prenosa lastništva«.
Črta se drugi, tretji in četrti odstavek tega poglavja.
6.
V poglavju 3.5.1 se v šesti alineji za besedno zvezo »Banka Slovenija« doda beseda »lahko«.
7.
V poglavju 3.5.2 se v peti alineji za besedno zvezo »Banka Slovenija« doda beseda »lahko«.
V četrtem in v petem odstavku se besedna zveza »s petim« nadomesti z besedno zvezo »z drugim«.
8.
V poglavju 3.5.3 se v peti alineji za besedno zvezo »Banka Slovenija« doda beseda »lahko«.
9.
V poglavju 3.7 se črta tretji odstavek.
10.
V poglavju 4.3.1.1 se v prvem poglavju pod naslovom »Standardne in hitre avkcije« četrti stavek spremeni tako, da se glasi: »Hitre avkcije se običajno izvedejo v roku 90 minut od najave avkcije do pošiljanja obvestil uspešnim ponudnikom, poravnava operacije pa je običajno isti dan.«
11.
V poglavju 4.3.1.2 se na koncu drugega odstavka doda nov stavek, ki se glasi: »Pri hitrih avkcijah, ki niso vnaprej javno najavljene, Banka Slovenije neposredno obvesti izbrane nasprotne stranke.«
12.
V poglavju 4.3.5 se v drugem odstavku spremeni besedilo drugega stavka tako, da se glasi: »V primeru, da operacija ni vnaprej javno najavljena s strani ECB, Banka Slovenije o tem neposredno obvesti vse primerne nasprotne stranke, ki so izbrane za izvajanje povratnih operacij finega uravnavanja v skladu z določbami poglavja 2.2.«
13.
V poglavju 4.3.5.4 se v prvem stavku tretjega odstavka besedna zveza »ob 14. uri« nadomesti z besedno zvezo »do 14. ure«.
14.
V poglavju 4.3.6 se v drugem odstavku spremeni besedilo drugega stavka tako, da se glasi: »V primeru, da operacija ni vnaprej javno najavljena s strani ECB, Banka Slovenije o tem neposredno obvesti vse primerne nasprotne stranke, ki so izbrane za izvajanje zbiranja vezanih depozitov v skladu z določbami poglavja 2.2.«
15.
V poglavju 4.3.7 se v drugem odstavku spremeni besedilo drugega stavka tako, da se glasi: »V primeru, da operacija ni vnaprej javno najavljena s strani ECB, Banka Slovenije o tem neposredno obvesti vse primerne nasprotne stranke, ki so izbrane za izvajanje operacij finega uravnavanja v obliki valutnih zamenjav.«
16.
V poglavju 4.3.7.1 se v drugem stavku četrtega odstavka beseda »eurih« nadomesti z besedno zvezo »osnovni valuti«.
V četrtem odstavku se tretji stavek spremeni tako, da se glasi: »Najnižji znesek vsake izmed protiponudb nasprotne stranke je praviloma naveden v najavi avkcije.«
17.
V naslovu Tabele 2 se beseda »Urnik« nadomesti z besedno zvezo »Običajni urnik«.
18.
V poglavju 5 se v prvem odstavku spremeni drugi stavek tako, da se glasi: »Zato vse operacije Eurosistema za povečevanje likvidnosti temeljijo na finančnem premoženju za zavarovanje terjatev, ki ga zagotovijo nasprotne stranke bodisi v obliki prenosa lastništva oziroma odstopa terjatve (v primeru dokončnih poslov, repo pogodb ali pogodb o prenosu v zavarovanje), zastave, ali spremenljivega zavarovanja (ang. charge) primernega finančnega premoženja.«
Za dosedanjim sedmim odstavkom se doda nov odstavek, ki se glasi: »Banka Slovenije daje nasprotnim strankam pojasnila glede primernosti finančnega premoženja samo za tržno finančno premoženje, ki je bilo že izdano oziroma, v primeru netržnega finančnega premoženja, šele ko je bila posojilna pogodba že sklenjena.«
19.
V poglavju 5.1.1 se pod naslovom »Vrsta finančnega premoženja« besedilo točke a) spremeni tako, da se glasi:
»a) fiksen, brezpogojni znesek glavnice (obveznice, ki vključujejo opcijo ali drugo podobno pravico, niso primerne); in«.