4. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vzajemnem varovanju zaupnih podatkov (BDEVZV)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O VZAJEMNEM VAROVANJU ZAUPNIH PODATKOV (BDEVZV)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vzajemnem varovanju zaupnih podatkov (BDEVZV), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 19. december 2003.
Ljubljana, dne 29. decembra 2003
Predsednik
Republike Slovenije
dr. Janez Drnovšek l. r.
Z A K O N O
RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O VZAJEMNEM VAROVANJU ZAUPNIH PODATKOV (BDEVZV)
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vzajemnem varovanju zaupnih podatkov, podpisan v Ljubljani 12. junija 2001.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in nemškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE
IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE
O VZAJEMNEM VAROVANJU ZAUPNIH PODATKOV
Vlada Republike Slovenije
in
Vlada Zvezne republike Nemčije
sta se z namenom zagotoviti varnost vseh zaupnih podatkov, ki jih je kot take razvrstil pristojni organ ene pogodbenice ali so bili razvrščeni po njegovi odredbi in so jih drugi pogodbenici poslali organi ali službe, ki so bili v ta namen izrecno pooblaščeni, da bi tako zadostili zahtevam javne uprave, ali pa so bili poslani na podlagi državnih pogodb z javnimi ali zasebnimi službami obeh držav ali naročil le-tem, in
za uresničitev zamisli, da se oblikuje varnostna ureditev, ki naj velja za vse sporazume o sodelovanju, ki jih bosta pogodbenici med seboj sklenili, in za naročila, ki jih bosta dali, in s katerimi je povezana izmenjava zaupnih podatkov,
1. člen
Opredelitev pojma in primerljivost
(1)
Zaupni podatki v smislu tega sporazuma so:
a)
v Republiki Sloveniji:
podatki, ki se v javnem interesu obravnavajo kot zaupni, ne glede na svojo obliko. Podatki so lahko ustni, vizualni ali v dokumentarni obliki ali v obliki opreme ali tehnologije.
Zaupni podatki so označeni z naslednjimi stopnjami zaupnosti:
1.
s stopnjo STROGO ZAUPNO so označeni podatki, katerih razkritje ali odtujitev bi lahko imela za državo hude posledice;
2.
s stopnjo ZAUPNO so označeni podatki, katerih razkritje ali odtujitev bi lahko povzročila škodljive posledice za varnost in obrambno pripravljenost;
3.
s stopnjo INTERNO so označeni podatki o delu državnega organa, s katerimi smejo zaradi izvajanja nalog organa ravnati samo zaposleni;
b)
v Zvezni republiki Nemčiji:
dejstva, predmeti ali spoznanja, ki se v javnem interesu obravnavajo kot zaupni, ne glede na svojo obliko. Uradna služba jih kot take razvršča glede na potrebno stopnjo varovanja ali pa so tako razvrščeni na njeno zahtevo.
1.
GEHEIM, kadar bi seznanitev nepooblaščene osebe s temi podatki lahko ogrozila varnost Zvezne republike Nemčije ali ene od njenih dežel ali zelo škodovala njihovim interesom;
2.
VS-VERTRAULICH, kadar bi seznanitev nepooblaščene osebe s temi podatki lahko škodovala interesom Zvezne republike Nemčije ali ene od njenih dežel;
3.
VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH, kadar bi seznanitev nepooblaščene osebe s temi podatki lahko imela škodljive posledice za interese Zvezne republike Nemčije ali ene od njenih dežel.
(2)
Glede na to se pogodbenici sporazumeta, da so med seboj primerljive stopnje zaupnosti podatkov:
Zvezna republika Nemčija Republika Slovenija
GEHEIM STROGO ZAUPNO
VS-VERTRAULICH ZAUPNO
VS-NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH INTERNO