54. Zakon o ratifikaciji Varnostnega sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike glede varnostnih ukrepov pri varovanju zaupnih vojaških podatkov (BUSVU)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI VARNOSTNEGA SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE GLEDE VARNOSTNIH UKREPOV PRI VAROVANJU ZAUPNIH VOJAŠKIH PODATKOV (BUSVU)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Varnostnega sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike glede varnostnih ukrepov pri varovanju zaupnih vojaških podatkov (BUSVU), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 1. oktobra 1996.
Ljubljana, dne 9. oktobra 1996
Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI VARNOSTNEGA SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE GLEDE VARNOSTNIH UKREPOV PRI VAROVANJU ZAUPNIH VOJAŠKIH PODATKOV (BUSVU)
Ratificira se Varnostni sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenih držav Amerike glede varnostnih ukrepov pri varovanju zaupnih vojaških podatkov, podpisan 8. maja 1996 v Washingtonu.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
V A R N O S T N I S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE GLEDE VARNOSTNIH UKREPOV PRI VAROVANJU ZAUPNIH VOJAŠKIH PODATKOV
Vlada Republike Slovenije in Vlada Združenih držav Amerike (v nadaljevanju pogodbenici) sta se zaradi širitve medsebojnega sodelovanja in zaradi zagotavljanja varovanja zaupnih vojaških podatkov dogovorili o naslednjem:
A. Zaupni vojaški podatki, ki jih neposredno ali posredno posreduje ena od pogodbenic drugi pogodbenici oziroma uslužbencu ali drugemu predstavniku pogodbenice, se varujejo v skladu s pogoji, določenimi v tem sporazumu.
B. Izraz “zaupni vojaški podatki” v tem sporazumu pomeni podatke, ki jih je pripravilo ali so bili pripravljeni za Ministrstvo za obrambo Republike Slovenije ali Ministrstvo za obrambo Združenih držav Amerike, ali so v pristojnosti ali pod nadzorom teh ministrstev, in za katere se zahteva varovanje v interesu državne varnosti pogodbenic. V Republiki Sloveniji so zaupni vojaški podatki označeni z vrsto zaupnosti:
1. OBRAMBA – VOJAŠKA SKRIVNOST – ZAUPNO (prevod: Defense – Military Secret – Confidential); OBRAMBA – URADNA SKRIVNOST – ZAUPNO (prevod: Defense – Official Secret – Confidential);
2. OBRAMBA – DRŽAVNA SKRIVNOST (prevod: Defense – State Secret); OBRAMBA – VOJAŠKA SKRIVNOST – STROGO ZAUPNO (prevod: Defense – Military Secret – Top Secret); OBRAMBA – URADNA SKRIVNOST – STROGO ZAUPNO (prevod: Defense – Official Secret – Top Secret).
V Združenih državah Amerike so zaupni podatki označeni s CONFIDENTIAL, SECRET, ali TOP SECRET.
Podatki so lahko v ustni, vizualni ali dokumentarni obliki, ali v obliki opreme ali tehnologije.
2. ČLEN
AGENCIJE IZVAJALKE
Pooblaščene agencije izvajalke lahko sklepajo dodatne sporazume k temu sporazumu. Agencija izvajalka za Vlado Republike Slovenije je Ministrstvo za obrambo. Izvajalec za Vlado Združenih držav Amerike je Ministrstvo za obrambo.
Noben posameznik nima pravice dostopa do podatkov samo zaradi čina, funkcije ali ker je bil varnostno preverjen. Dostop do podatkov imajo lahko samo tisti posamezniki, katerih službena dolžnost zahteva takšen dostop in ki so bili varnostno preverjeni v skladu s predpisanimi standardi pogodbenic. Pogodbenici zagotavljata:
A. pogodbenica prejemnica ne bo posredovala podatkov vladam tretjih držav oziroma osebam ali drugim entitetam iz tretjih držav, brez predhodnega soglasja pogodbenice, ki ji je podatke dala;
B. pogodbenica prejemnica bo zagotavljala za podatke stopnjo varovanja, ki bo enaka stopnji varovanja pogodbenice, ki ji je podatke dala;
C. pogodbenica prejemnica ne bo uporabljala podatkov za druge namene kot za tiste, za katere je podatke prejela;
D. pogodbenica prejemnica bo spoštovala osebne pravice kot so patenti, avtorske pravice ali poslovne skrivnosti, ki jih vsebujejo podatki; in