13. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o rednem zračnem prometu
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO
REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE
BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o rednem zračnem prometu, ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 24. januarja 1995.
Ljubljana, dne 2. februarja 1995
Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o rednem zračnem prometu, podpisan 8. novembra 1994 v Londonu.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Vlada Republike Slovenije in Vlada Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici)
kot pogodbenici Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944,
v želji, da ob omenjeni Konvenciji skleneta dodatni sporazum z namenom vzpostaviti zračni promet med njunima ozemljema,
sta se dogovorili o naslednjem :
Izrazi v tem sporazumu, razen če iz konteksta izhaja drugače, imajo naslednji pomen:
a) “Chicaška konvencija” pomeni Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944 in vključuje: (I) vsako spremembo, ki je postala veljavna v skladu z določili 94.a člena in ki sta jo ratificirali obe pogodbenici; in (II) vsako prilogo ali vsako spremembo, sprejeto v skladu z 90. členom te konvencije, v kolikor taka sprememba ali priloga kadarkoli velja za obe pogodbenici;
b) “letalske oblasti” pomeni za Republiko Slovenijo Ministrstvo za promet in zveze, Republiško upravo za zračno plovbo in za Združeno kraljestvo Državnega sekretarja za promet in za naloge iz 7. člena civilno letalsko oblast ali v obeh primerih katerokoli osebo ali telo, pooblaščeno za opravljanje katerihkoli nalog, ki jih sedaj opravljajo zgoraj omenjene oblasti ali podobne službe;
c) “določeni prevoznik” pomeni prevoznika v zračnem prometu, ki je bil določen in pooblaščen v skladu s 4. členom tega sporazuma;
d) “ozemlje” v državnem smislu ima pomen, naveden v 2. členu Chicaške konvencije;
e) “zračni promet”, “mednarodni zračni promet”, “prevoznik”, “pristanek v nekomercialne namene” imajo pomen, ki je zanje določen v 96. členu Chicaške konvencije;
f) “sporazum” pomeni tudi prilogo k sporazumu in katerokoli spremembo priloge ali sporazuma.
2. člen
Uporaba Chicaške konvencije
Določila tega sporazuma so odvisna od določil Chicaške konvencije v tisti meri, v kateri se ta določila nanašajo na mednarodni zračni promet.
1. Vsaka pogodbenica prizna drugi pogodbenici naslednje pravice glede njenega mednarodnega zračnega prometa:
a) pravico preleta čez njeno ozemlje brez pristanka;
b) pravico do pristanka na njenem ozemlju v nekomercialne namene.
2. Vsaka pogodbenica prizna drugi pogodbenici pravice, določene v nadaljevanju tega sporazuma, za opravljanje mednarodnega zračnega prometa na progah, ki so določene v ustreznem delu pregleda prog, ki je priloga tega sporazuma. Ta promet in te proge se v nadaljnjem besedilu imenujejo “dogovorjeni promet” in “določene proge”. Pri opravljanju dogovorjenega prometa na določeni progi imajo določeni prevozniki v zračnem prometu vsake pogodbenice poleg pravic, določenih v 1. odstavku tega člena, pravico do pristanka na ozemlju druge pogodbenice v krajih, določenih za to progo v pregledu prog, z namenom vkrcati in izkrcati potnike in tovor, vključno s pošto.
3. Nobeno določilo 2. odstavka tega člena ne daje določenemu prevozniku ene pogodbenice pravice, da na ozemlju druge pogodbenice za najem ali plačilo vkrca potnike in tovor, vključno s pošto, namenjene v kakšen drug kraj na ozemlju te druge pogodbenice.
4. Če določeni prevoznik ene pogodbenice zaradi oboroženih spopadov, političnih nemirov ali dogodkov ali posebnih in neobičajnih okoliščin ne more normalno opravljati prometa, si bo druga pogodbenica po najboljših močeh prizadevala omogočiti nadaljevanje takega prometa z ustreznimi začasnimi preureditvami prog.
4. člen
Določitev in izdaja dovoljenj prevoznikom
1. Vsaka pogodbenica ima pravico pisno določiti in sporočiti drugi pogodbenici enega ali več zračnih prevoznikov za opravljanje dogovorjenega prometa na določenih progah in umakniti ali spremeniti takšne določitve.
2. Po prejemu obvestila o določitvi bo druga pogodbenica pod pogoji, določenimi v tretjem in četrtem odstavku tega člena, brez odlašanja izdala določenemu prevozniku ali prevoznikom ustrezno dovoljenje za opravljanje prometa.
3. Letalske oblasti ene pogodbenice lahko od določenega prevoznika, ki ga je določila druga pogodbenica, zahtevajo, naj dokaže, da izpolnjuje pogoje, določene v zakonih in predpisih, ki jih običajno in razumno uporabljajo omenjene oblasti glede opravljanja mednarodnega zračnega prometa v skladu z določili Chicaške konvencije.
4. Vsaka pogodbenica ima pravico odkloniti izdajo dovoljenj za opravljanje prometa iz 2. odstavka tega člena ali naložiti pogoje, ki so po njenem mnenju potrebni za uveljavitev pravic določenega prevoznika, določenih v 2. odstavku 3. člena tega sporazuma, če omenjena pogodbenica nima dokazov, da je druga pogodbenica ali njeni državljani večinski lastnik in imajo dejanski nadzor nad določenim prevoznikom.
5. Ko je prevoznik tako določen in mu je bilo izdano dovoljenje, lahko prične opravljati dogovorjeni promet pod pogojem, da izpolnjuje tista določila tega sporazuma, ki se nanj nanašajo.
5. člen
Preklic ali začasna razveljavitev dovoljenja za opravljanje prometa
1. Vsaka pogodbenica ima pravico preklicati dovoljenje za opravljanje prometa ali ustaviti uresničevanje pravic, določenih v 2. odstavku 3. člena tega sporazuma, določenemu prevozniku druge pogodbenice ali določiti take pogoje, ki se ji zdijo potrebni za izvrševanje teh pravic:
a) v vsakem primeru, kadar nima dokazov, da ima druga pogodbenica ali njeni državljani večinski delež lastništva in dejanski nadzor nad določenim prevoznikom; ali
b) v primeru, če prevoznik ne spoštuje zakonov in predpisov, ki jih običajno in razumno določa pogodbenica, ki je te pravice dala; ali
c) če prevoznik v drugih pogledih ne opravlja prometa pod pogoji, določenimi v tem sporazumu.
2. Razen če je takojšen preklic ali ustavitev izvrševanja ali uveljavitev pogojev, navedenih v 1. odstavku tega člena, nujen za preprečitev nadaljnjega kršenja zakonov in predpisov, bo ta pravica uporabljena le po posvetovanju z drugo pogodbenico.
6. člen
Opravljanje dogovorjenega prometa
1. Določeni prevozniki obeh pogodbenic imajo primerne in enake možnosti za opravljanje dogovorjenega prometa na določenih progah med njunima ozemljema.
2. Pri opravljanju dogovorjenega prometa bodo določeni prevozniki ene pogodbenice upoštevali interese določenih prevoznikov, ki jih je določila druga pogodbenica, da ne bi prekomerno vplivali na promet, ki ga slednji zagotavljajo na celotnih ali delih istih prog.
3. Dogovorjeni promet, ki ga opravljajo določeni prevozniki pogodbenic, bo ustrezal javnim potrebam po prevozu na določenih progah in bo imel za prvi cilj zagotovitev kapacitete, ki bo ustrezala trenutnemu in razumno predvidljivemu povpraševanju po prevozu potnikov in/ali tovora, vključno s pošto, ki prihaja ali je namenjen na ozemlje pogodbenice, ki je prevoznika določila. Pogoji za prevoz potnikov in tovora, vključno s pošto, tako za vkrcanje kot za izkrcanje v krajih na določenih progah na ozemljih držav, razen države, ki je določila prevoznika, bodo določeni v skladu s splošnimi načeli, tako da bo kapaciteta povezana s:
a) potrebami po prometu na ozemlje in z ozemlja pogodbenice, ki je določila prevoznika;