31. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med državami pogodbenicami Konvencije o ustanovitvi Evropske vesoljske agencije in Evropsko vesoljsko agencijo o varovanju in izmenjavi tajnih podatkov (MEVAVITP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med državami pogodbenicami Konvencije o ustanovitvi Evropske vesoljske agencije in Evropsko vesoljsko agencijo o varovanju in izmenjavi tajnih podatkov (MEVAVITP)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med državami pogodbenicami Konvencije o ustanovitvi Evropske vesoljske agencije in Evropsko vesoljsko agencijo o varovanju in izmenjavi tajnih podatkov (MEVAVITP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 23. oktobra 2024.
Ljubljana, dne 31. oktobra 2024
Nataša Pirc Musar
predsednica
Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED DRŽAVAMI POGODBENICAMI KONVENCIJE O USTANOVITVI EVROPSKE VESOLJSKE AGENCIJE IN EVROPSKO VESOLJSKO AGENCIJO O VAROVANJU IN IZMENJAVI TAJNIH PODATKOV (MEVAVITP)
Ratificira se Sporazum med državami pogodbenicami Konvencije o ustanovitvi Evropske vesoljske agencije in Evropsko vesoljsko agencijo o varovanju in izmenjavi tajnih podatkov, sestavljen 19. avgusta 2002 v Parizu.
Sporazum se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
AGREEMENT BETWEEN THE STATES PARTIES TO THE CONVENTION FOR THE ESTABLISHMENT OF A EUROPEAN SPACE AGENCY AND THE EUROPEAN SPACE AGENCY FOR THE PROTECTION AND THE EXCHANGE OF CLASSIFIED INFORMATION
The States Parties to the Convention for the establishment of a European Space Agency (ESA) and the European Space Agency, hereinafter referred to as "the Parties";
-
CONSIDERING the Convention for the establishment of a European Space Agency (hereinafter referred to as "the ESA Convention") entered into force on 30 October 1980 and in particular Article III and Article XI.5.m. of this Convention;
-
CONSIDERING Chapter V of the rules on Information, Data and Intellectual Property ESA/C/CLV/Rules 5 (Final) adopted by the Council on 19 December 2001;
-
RECOGNISING that the activities aimed at achieving co-operation among the Member States in space research and technology and their space applications might require the exchange of classified information and related material among the Parties;
-
NOTING the necessity to ensure an appropriate level of protection of classified information within the Agency and its Member States and the need therefore to set up an appropriate legal instrument, as stated in ESA Council's Resolution on the creation of a Working Group on the Security of Information adopted by the Council under ESA/C/CLI/Res.8 (final);
For the purpose of this Agreement, classified information means any information, document or material in whatever form whose unauthorised disclosure could damage the interests of one or more of the Parties and which has been so designated by security classification.
1.
Protect and safeguard according to agreed security principles and minimum standards:
(a)
classified information, marked as such, which is originated by ESA or which is submitted to ESA by a Member State;
(b)
classified information, marked as such, of any Member State, submitted to another Member State in support of an ESA programme, project or contract;
2.
Maintain the security classification of information as defined under (1) above and safeguard it accordingly;
3.
Use classified information as defined under (1) above only for purposes laid down in the ESA Convention and the decisions and resolutions pertaining to that Convention;
4.
Not disclose such information as defined under (l) above to non-ESA Member States or bodies under their jurisdiction or to any other international organisation without the prior written consent of the originator.
The Parties shall implement ESA security standards to ensure a common degree of protection for classified information.
1.
The States Parties shall ensure that all persons of their respective nationality who, in the conduct of their official duties require access, or whose duties or function may afford access to classified information provided for or exchanged under this Agreement are appropriately security cleared before they are granted access to such information and material.
2.
The Parties shall ensure that access to classified information exchanged under the present agreement shall be authorised only for persons having a need to know for carrying out their duties or missions.
3.
Security clearance procedures shall be designed to establish whether an individual can, taking into account his loyalty and trustworthiness, be granted access to classified information.
4.
Upon request, each of the States Parties shall co-operate with the other States Parties in carrying out their respective security clearance procedures.
The Director General of ESA shall ensure that the relevant provisions of this Agreement are applied in the headquarters, in the establishments and in the other facilities of the Agency.