vročanje tujih sodnih pisanj

Sentenca

Vročanje sodnih pisanj iz tujine v Republiki Sloveniji mora biti izvedeno v skladu z veljavnimi mednarodnimi pogodbami o pravni pomoči. Če pisanje ni sestavljeno v slovenskem jeziku ali mu ni priložen overjen prevod, ima naslovnik pravico do zavrnitve sprejema, razen če pisanje prostovoljno sprejme (3., 4., 5. člen Pogodbe med RS in RH o pravni pomoči). Pravilnost vročanja je procesna predpostavka za priznanje tuje sodne odločbe, saj zagotavlja uresničevanje pravice do izjave v postopku.

Iz posameznih sodb

  • Sodišče je ugotovilo, da vročitev ni bila pravilno izvedena, ker ni bilo preverjeno, ali je bilo pisanje v hrvaščini vročeno s prevodom v slovenski jezik.

    Sklep Cp 3/2012 — Vrhovno sodišče

  • Sodišče je štelo vročitev za veljavno, ker je tožena stranka podpisala vročilnico, s čimer je bila izkazana njena volja do prostovoljnega sprejema pisanja brez prevoda.

    VSL sodba in sklep I Cpg 341/2005 — Višje sodišče v Ljubljani

Viri