×

Zakon o ratifikaciji Sporazuma o zračnem prometu med Republiko Slovenijo in Državo Izrael

6. člen
Tarife
1.
Tarife, ki jih bo določeni prevoznik ene pogodbenice zaračunaval za prevoz na ozemlje ali z ozemlja druge pogodbenice, morajo biti določene v primernih zneskih; pri tem naj se upoštevajo vsi ustrezni dejavniki, kot so poslovni stroški, primeren dobiček, kot tudi tarife, ki jih zaračunavajo drugi prevozniki v zračnem prometu. Pogodbenici bosta imeli za nesprejemljive tarife, ki so izkoriščevalske ali diskriminacijske, neupravičeno visoke ali restriktivne zaradi zlorabe dominantnega položaja ali umetno nizke zaradi direktne ali indirektne državne subvencije ali podpore.
2.
O tarifah iz 1. točke tega člena se, če je mogoče, dogovorita določena prevoznika obeh pogodbenic po posvetovanju z drugimi prevozniki, ki opravljajo zračni promet na isti progi ali na delu te proge. Določena prevoznika bosta, kadarkoli bo to mogoče, sklenila tak dogovor po postopkih, ki jih določa Mednarodno združenje zračnih prevoznikov (IATA) ali kakšen drug ustrezen mednarodni mehanizem za določanje tarif.
3.
Tako določene tarife je treba predložiti v odobritev pristojnim organom obeh pogodbenic najmanj šestdeset (60) dni pred dnem, ki je predlagan za njihovo uveljavitev. V posebnih primerih se lahko omenjeni organi dogovorijo za krajši rok.
4.
Odobritev je lahko dana izrecno. Če pristojni organi nobene od pogodbenic niso izrazili svojega nestrinjanja v tridesetih (30) dneh od predložitve zahtevka po 3. odstavku tega člena, se te tarife štejejo za potrjene. V primerih, ko se pristojni organi v skladu s 3. odstavkom tega člena dogovorijo za krajši rok, se lahko dogovorijo tudi, da je rok, v katerem morajo izraziti svoje nestrinjanje, krajši kot trideset (30) dni.
5.
Če tarifa ne more biti dogovorjena v skladu z določili 2. odstavka tega člena ali če je v roku, predvidenem v 4. odstavku tega člena, en pristojni organ sporočil drugemu pristojnemu organu svoje nestrinjanje s katerokoli tarifo, dogovorjeno v skladu z določili 2. odstavka, si bosta pristojna organa obeh pogodbenic, po posvetovanju z organi, pristojnimi za zračno plovbo katerekoli države, katere nasvet ocenita kot koristen, prizadevala sporazumno določiti tarifo.
6.
Če se pristojna organa ne moreta dogovoriti o katerikoli tarifi, ki jima je bila predložena v skladu z določili 3. odstavka tega člena, ali določiti tarife v skladu z določili 5. odstavka tega člena, se bo spor reševal v skladu z določili 18. člena tega sporazuma.
7.
Tarifa, uveljavljena v skladu z določili tega člena, ostane veljavna, dokler se ne uveljavi nova tarifa, vendar se tarifa ne bo podaljševala s pomočjo tega odstavka več kot dvanajst (12) mesecev po datumu, ko bi drugače prenehala veljati.
8.
Pristojni organi obeh pogodbenic si bodo prizadevali, da bi zagotovili, da bodo določeni prevozniki spoštovali dogovorjene tarife, ki bodo deponirane pri njih, in da noben letalski prevoznik ne bo na noben način neposredno ali posredno zmanjševal nobenega deleža teh tarif.
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window